
Sourires d'une nuit d'été
BLU-RAY - Région B
Studiocanal
Parution : 29 avril 2014
Image
Sourires d'une nuit d'été a été restauré en 2007 par la Svenskfilm. Bien que cette restauration soit un peu ancienne, le rendu est absolument remarquable. Et l'on se demande bien pourquoi Criterion ne l'a pas utilisé pour son édition Blu-ray, l'éditeur américain ayant préféré utilisé un scan fait par ses soins à partir d'un élément film de deuxième génération. On ne le répétera jamais assez, la duplication dans le domaine du film est dégradante, il est donc impératif d'utiliser le négatif lorsqu'il est encore disponible. Vous pouvez le constater sur les captures comparatives ci-dessous, l'édition Blu-ray StudioCanal qui utilise le master suédois est largement supérieure à l'édition Criterion, dans bien des domaines.
StudioCanal Criterion
La différence la plus marquante est assurément une perte de luminosité importante pour l'édition Criterion, avec des nuances de gris qui disparaissent dans les basses lumières. On notera aussi une dilatation du grain qui aboutit inévitablement à une perte de résolution, ainsi qu'une relative perte d'image sur les côtés.
La nouvelle édition StudioCanal ne souffre pas de problèmes de compression apparents, ce disque devient donc l'édition de référence pour ce titre. Un noir et blanc très nuancé avec des détails à foison, on en redemande...
Si vous souhaitez consulter d'autres captures comparatives, cliquez sur le lien ci-dessous:
Captures comparatives
Son
Une version originale mono mais proposée en DTS-HD MA 2.0 de qualité correcte, on notera un peu de distorsion par moment et une dynamique un peu compressée, mais rien de scandaleux pour un film de cette époque. Aucune VF n'est disponible.
Suppléments
Jeux de tournage (29 min - SD)
Courte présentation de Martin Scorsese d'un joli montage de film tournés par Ingmar Bergman avec une petite caméra 8.5 mm, avec en voix off des commentaires de Bergman et de ses actrices préférées.
Commentaire audio de Thomas Koebner (en allemand sous-titré français)
Thomas Koebner est un écrivain et historien du cinéma. Son commentaire se contente d'être descriptif ; en outre il est mixé avec la version allemande du film, ce qui achève de le rendre dispensable.