Fan de cinéma muet et ciné US :
- Lubitsch, maître du hors-champ et de la suggestion ; "J'aime faire appel à l'intelligence du spectateur"
- j'aime la bonhommie d'Eugene Palette !
Rôliste depuis près de 40 ans !
(paladin - investigateur)
Clear Eyes, Full Hearts Can't Lose !
« S’il est vrai que l’art commercial risque toujours de finir prostituée, il n’est pas moins vrai que l’art non commercial risque toujours de finir vieille fille ».
Erwin Panofsky
Alexandre Angel a écrit :C'est vrai qu'il y a, chez les forumeurs, le mauvais pli d'oublier le tréma (jusque dans l'intitulé du topic) d'Ophüls. Il s'appelle pas Max Ofouls
Pour ses films aux USA, son nom a parfois été écrit " Opuls " mais je ne sais pas si eux le disaient américain
Clear Eyes, Full Hearts Can't Lose !
« S’il est vrai que l’art commercial risque toujours de finir prostituée, il n’est pas moins vrai que l’art non commercial risque toujours de finir vieille fille ».
Erwin Panofsky
Ça s'écrit Ophuls sans tréma et ça se prononce ofuls. Son fils Marcel l'a expliqué en détail mais on peut retrouver l'explication en haut de la page 13 de ce topic.
J'ajoute, s'il y a des pointilleux - et il semble qu'il en traîne pas mal ces temps derniers - que Marcel Ophuls considérait compréhensible qu'on mette un tréma parce qu'on pensait que cela s'écrivait ainsi, mais antisémite qu'on s'y obstine après explication.
Je ne me souviens plus de ses raisons de trouver ça antisémite, c'est de l'humour capillotracté à la Marcel Ophuls dans un bouquin que je ne retrouve pas, mais j'insiste sur ce point car cette conversation ubuesque au sujet d'Ophuls réalisateur français ou non manquait encore d'un point Godwin
En gros, c'était, avec humour, une histoire de droit à changer de nom et de nationalité qu'il fallait respecter, ce qui relativise les réflexes puristes sur Max Ophuls était-il un réalisateur français ou non
"pour cet enfant devenu grand, le cinéma et la femme sont restés deux notions absolument inséparables", Chris Marker
Phnom&Penh a écrit :Ça s'écrit Ophuls sans tréma et ça se prononce ofuls. Son fils Marcel l'a expliqué en détail mais on peut retrouver l'explication en haut de la page 13 de ce topic.
J'ajoute, s'il y a des pointilleux - et il semble qu'il en traîne pas mal ces temps derniers - que Marcel Ophuls considérait compréhensible qu'on mette un tréma parce qu'on pensait que cela s'écrivait ainsi, mais antisémite qu'on s'y obstine après explication.
Je ne me souviens plus de ses raisons de trouver ça antisémite, c'est de l'humour capillotracté à la Marcel Ophuls dans un bouquin que je ne retrouve pas, mais j'insiste sur ce point car cette conversation ubuesque au sujet d'Ophuls réalisateur français ou non manquait encore d'un point Godwin
En gros, c'était, avec humour, une histoire de droit à changer de nom et de nationalité qu'il fallait respecter, ce qui relativise les réflexes puristes sur Max Ophuls était-il un réalisateur français ou non
Je n’avais pas participé à ce débat, je précise, mais pour rétablir les choses et faire justice à Wolverine, la conversation ne portait pas sur la nationalité d’Ophuls mais sur le fait qu’il ai réalisé une majorité de films en France. Majorité relative indiscutable, majorité absolue discutée. Voilà..
Pour ce qui est du umlaut, je vois tout à fait ce qu’Ophuls lui-même a voulu dire. S’il a demandé à franciser son nom, et donc enlever le trema, on peut se tromper mais, en connaissance de l’orthographe voulu par le cinéaste lui-même, insister et le nommer Ophüls, était sans aucun doute malveillant et vouloir le ramener à tous prix à ses origines allemandes ou juives au choix, et ce contre sa volonté.
Dernière modification par Supfiction le 26 nov. 17, 22:11, modifié 1 fois.
Phnom&Penh a écrit :Ça s'écrit Ophuls sans tréma et ça se prononce ofuls. Son fils Marcel l'a expliqué en détail mais on peut retrouver l'explication en haut de la page 13 de ce topic.
Merci, et ce sont tes explications et elles sont éclairantes. Je ne le savais pas, ou plus. Et c'est vrai que William Karl Guerin (je n'ai pas le Claude Beylie), chez "Cahiers du Cinéma-Auteurs", écrit "Ophuls".
Tu précises que le choix est possible mais que "sentimentalement", on peut oublier le umlaut.
Ça me va..