Cette édition s'annonce comme étant le gros événement de cette fin d'année. J'avais honteusement raté la diffusion arte, je vais pouvoir me rattraper de la plus belle des manières !
someone1600 a écrit :Je suis sur le point de faire de ce film mon premier blu-ray... j'ai la page KINO ouverte pour une précommande, mais j'hésite encore...
Etant canadien, ça lui revient peut-etre moins cher de commander le Kino, plutot qu'une edition anglaise du film, et puis le Kino a des stf, il me semble, ce qui n'est pas negligeable. Apres, s'il y a de grosses differences qualitativement parlant (autre que le Tee Shirt ), effectivement, ça se discute (dans mon cas, ça serait le Kino, pour les stf, mais je vais attendre une edition française)
Veneno para las hadas (Carlos Enrique Taboada, 1986)
En plus, les Kino ont déjà fait l'objet de promotions 2 pour 1 sur deepdiscount, à moins de 12€ le Blu-Ray frais de port inclus, c'est vraiment le meilleur rapport qualité prix. Sur le forum de Blu-Ray.com, ils disent d'ailleurs de surveiller la prochaine "black friday sale" (le week-end de Thanksgiving).
on faisait queue devant la porte des WC comme au ciné lors du passage de l'Atlantide à l'écran. Jean Ray, Hôtel de Famille, 1922
Jack Carter a écrit :Etant canadien, ça lui revient peut-etre moins cher de commander le Kino, plutot qu'une edition anglaise du film, et puis le Kino a des stf, il me semble, ce qui n'est pas negligeable. Apres, s'il y a de grosses differences qualitativement parlant (autre que le Tee Shirt ), effectivement, ça se discute (dans mon cas, ça serait le Kino, pour les stf, mais je vais attendre une edition française)
La présence de stf n'est-elle pas tout à fait anecdotique ? Dans le cas où l'on connait déjà le film bien entendu... Le MoC propose des sous-titres anglais, étant semble-t-il canadien, ça ne devrait pas trop lui poser de problème. Vu la qualité probablement remarquable de l'édition d'Eurêka, ça serait ballot de passer à côté.
Pour ma part j'ai déjà la belle édition Mk2, mais impossible de se passer de la MoC !
Pour ma part j'ai pris le MOC pour le t shirt nerd que je suis
Clear Eyes, Full Hearts Can't Lose !
« S’il est vrai que l’art commercial risque toujours de finir prostituée, il n’est pas moins vrai que l’art non commercial risque toujours de finir vieille fille ».
Erwin Panofsky
Jack Carter a écrit :Etant canadien, ça lui revient peut-etre moins cher de commander le Kino, plutot qu'une edition anglaise du film, et puis le Kino a des stf, il me semble, ce qui n'est pas negligeable. Apres, s'il y a de grosses differences qualitativement parlant (autre que le Tee Shirt ), effectivement, ça se discute (dans mon cas, ça serait le Kino, pour les stf, mais je vais attendre une edition française)
La présence de stf n'est-elle pas tout à fait anecdotique ? Dans le cas où l'on connait déjà le film bien entendu...
Certes, mais dans l'hypothèse inverse cette présence devient essentielle. Or j'ai bien l'intention de faire découvrir ce film à des personnes ne connaissant pas le film, à commencer par mes enfants, et la présence de sous-titres français est donc indispensable pour moi Leur présence sur le Kino est-t-elle confirmée ?
Jack Carter a écrit :Etant canadien, ça lui revient peut-etre moins cher de commander le Kino, plutot qu'une edition anglaise du film, et puis le Kino a des stf, il me semble, ce qui n'est pas negligeable. Apres, s'il y a de grosses differences qualitativement parlant (autre que le Tee Shirt ), effectivement, ça se discute (dans mon cas, ça serait le Kino, pour les stf, mais je vais attendre une edition française)
La présence de stf n'est-elle pas tout à fait anecdotique ? Dans le cas où l'on connait déjà le film bien entendu... Le MoC propose des sous-titres anglais, étant semble-t-il canadien, ça ne devrait pas trop lui poser de problème. Vu la qualité probablement remarquable de l'édition d'Eurêka, ça serait ballot de passer à côté.
pour someone, il est clair qu'etant bilingue, ce n'est pas ce qui joue pour lui, mais je parlais surtout du porte monnaie, si ça lui revient moins cher de prendre le Kino, et s'il est de qualité sensiblement egale, on peut comprendre son hesitation
sinon, comme le dit Geoffrey, c'est pas confirmé pour les stf sur le Kino, faut attendre un test
Veneno para las hadas (Carlos Enrique Taboada, 1986)
A part les quelques intertitres, c'est clair que les ST sont relativement anecdotiques.
Maintenant, je ne parierais pas trop sur la présence des STF chez Kino, c'est loin d'être une habitude chez eux, si je ne m'abuse.