Bill Harford a écrit :A noter que ce splendide monument du cinéma ressort cet été en copie neuve !
EUh, celle que j'ai eu hier n'était pas en meilleur état que celle que nous avions eu en juillet 2002 à la Cinémathèque... Par contre, échapper au doublage russe aide à un peu mieux apprécier le film !
George Kaplan a écrit :Film culte à la rédac : on adore et ce film m'a permis de rencontrer 2 de mes chers camarades lors d'une redif à la cinemathèque ...
C'était à la séance de juillet de l'année dernière ?
Si c'est bien le cas, nous étions donc 4 forumeurs dans la salle...
Kurtz a écrit :donc en fait, faut savoir apprécier la technique pour apprécier?
ça joue pas trop sur l'émotion ?
inaccessible = réservé à des esthètes
EDIT> est-ce que la technique est au service de l'histoire et des émotions, comme dans L'Aurore par exemple ?
Ce n'est pas spécialement inaccessible, mais il faut accrocher. Perso, le film m'ennuie même si je sais l'apprécier.
Par contre, à ta dernière question, c'est non.
odelay a écrit :En VF?! J'en sors je peux te dire qu'il n'était pas en VF, ni en version Russe, c'est à dire la version dans laquelle tous les grands réalisateur ont découvert ce film (il parait qu'une seule personne faisait toutes les voix), mais bel et bien en Espagnol.
ça me fait plaisir d'être déjà considéré comme un grands réalisateurs !
Et effectivement, les doublages russes ne sont fait que par une seule personne, sur un ton monocorde, et en commentaire (pas en post-synchro).