Les Blu-ray StudioCanal

Rubrique consacrée aux Blu-ray de films tournés avant 1980.

Modérateurs : cinephage, Karras, Rockatansky

Avatar de l’utilisateur
Rockatansky
Le x20, c'est dangereux
Messages : 44843
Inscription : 13 avr. 03, 11:30
Last.fm
Liste DVD

Re: Les Blu-ray StudioCanal

Message par Rockatansky »

Bah on voit la dictature qu'on veut, obliger à sortir un film avec vf en est une autre
Clear Eyes, Full Hearts Can't Lose !
« S’il est vrai que l’art commercial risque toujours de finir prostituée, il n’est pas moins vrai que l’art non commercial risque toujours de finir vieille fille ».
Erwin Panofsky
Outerlimits
Assistant opérateur
Messages : 2911
Inscription : 26 avr. 08, 23:24

Re: Les Blu-ray StudioCanal

Message par Outerlimits »

Non pas du tout, je parle de laisser le libre choix des 2 langues, pas autre chose.
Avatar de l’utilisateur
Rick Blaine
Charles Foster Kane
Messages : 24143
Inscription : 4 août 10, 13:53
Last.fm
Localisation : Paris

Re: Les Blu-ray StudioCanal

Message par Rick Blaine »

Tu as dit au début de l'échange que Thoret devenait "lourd", ca sous entend que pour toi, la présence d'une VF est presque obligatoire à la sortie d'un BR, ou alors jai mal compris.
Moi je dis juste que ce serait bien d'éduquer les gens. Je ne pense pas que ce soit un rêve dictatorial de dire que je préférerais que l'habitude soit d'accéder à une oeuvre dans de bonne conditions. Je dois me tromper....
Outerlimits
Assistant opérateur
Messages : 2911
Inscription : 26 avr. 08, 23:24

Re: Les Blu-ray StudioCanal

Message par Outerlimits »

Je me suis mal exprimé excuse-moi, et surtout pas d'atteinte vis-à-vis de ton point de vue qui est plein de bon sens, mais disons que j'aurais tendance à être contre la remise en question radicale (ici la disparition pure et simple) d'une pratique (ici le doublage) qui existe depuis fort longtemps (et qui fut érigé pendant longtemps en "noble art" dans notre pays, un des rares (le seul?) ,rappelons-le, à faire du doublage correctement), et d'imposer la VO à tout le monde, sachant que, pour moults raisons, la VO peut aussi s'avérer contraignante pour pas mal de personnes.
En effet pour moi, lorsque celle-ci est disponible (et facilement accessible), la VF (qui a également une Histoire) doit s'imposer sur une vidéo (en plus/en complément de la VO s'entend).
Avatar de l’utilisateur
jhudson
Réalisateur
Messages : 6076
Inscription : 27 oct. 11, 04:06

Re: Les Blu-ray StudioCanal

Message par jhudson »

bocina a écrit :Je suis partagé entre vos deux posts. Pour moi qui ne regarde jamais de VF je trouve quand même scandaleux de pas la voir figurer sur un blu ray ou dvd surtout quand elle existe. Je dis pas de faire un doublage exprès pour l'occasion mais bon c'est la moindre des choses quand le film a été doublé chez nous.
Par contre, pas forcément d'accord avec Outerlimits sur la VO. Je pense au contraire que les gens qui vont acheter ce genre de films vont à une très grande majorité regarder la VOstf. Je me trompe peut être hein mais si on faisait un sondage je suis prêt à parier que ceux qui ont maté la Vo seraient plus nombreux que ceux qui ont maté la vf ! (mais ça on le saura jamais).
Il serait intéressant de connaître le pourcentage de gens qui regardent en Vo STF les films anciens, ceux qui regardent en VF c'est pour une part pour cause de Nostalgie.

Certains éditeurs doivent faire des sondages pour le savoir .

On a de la chance en France, que ce soit les chaînes TV ou en vidéo, la VM est partout , c'est loin d’être le cas en Allemagne ou Italie, ou le doublage est partout ...

Tellement qu'ils continuent a produire en 2017 des téléfilms ou acteurs Allemands, Tchèques ,Hongrois, ect (la joie des co productions) parlent leur langue et après tout est postsynchronisés sauf les acteurs du pays ou c'est diffusé .
Dernière modification par jhudson le 28 déc. 18, 23:41, modifié 3 fois.
Avatar de l’utilisateur
jhudson
Réalisateur
Messages : 6076
Inscription : 27 oct. 11, 04:06

Re: Les Blu-ray StudioCanal

Message par jhudson »

Outerlimits a écrit :
Rick Blaine a écrit : La masse de spectateurs, je ne suis pas sur qu'elle soit intéressée par des films de cette collections de toute façon. Les titres sortis ne sont pas des classiques populaires, ça s'adresse à des cinéphiles, qui je l'espère regardent les films en VO.
Et hormis cette considération, si les gens pouvaient s'éduquer à la VO, ce ne seraient vraiment pas un mal non plus. Ca se fait très bien, mon père qui n'est pas cinéphile et qui ne parle pas un mot d'une autre langue que le français s'y est mis à 60 ans grâce au DVD et est ravi de constater que les intonations des acteurs peuvent être normales dans les films étrangers.
La bonne démarche, ce serait plutôt de viser à supprimer la VF et d’éduquer à la VO (faut pas sous-estimer la "masse", elle y arrivera très bien) plutôt que de balancer de la VF systématiquement.
Ca pour moi c'est de la dictature de pensée mais bon..
Oui mais les VF imposées du temps de ma jeunesse a la TV et encore dans les salles de cinema de nos jours (la raison que je ne vais plus au cinema) , c'est aussi de la dictature ...

Le mieux c'est de laisser le choix , mais ceux habitués aux VF n’appuieront jamais sur un bouton pour changer la langue.
Avatar de l’utilisateur
tenia
Le Choix de Sophisme
Messages : 30882
Inscription : 1 juin 08, 14:29
Contact :

Re: Les Blu-ray StudioCanal

Message par tenia »

En fait, c'est toujours un peu les mêmes questionnements sur les derniers mohicans du physique : suivent ils la tendance française à privilégier la VF ou sont ils plutôt VOphiles de façon, disons, cinéphilique ?
Nestor Almendros
Déçu
Messages : 24393
Inscription : 12 oct. 04, 00:42
Localisation : dans les archives de Classik

Re: Les Blu-ray StudioCanal

Message par Nestor Almendros »

et les VF moi je suis content de les trouver pour que mes filles de 6 et 9 ans puissent découvrir des westerns, des films de Ray Harryhausen ou des Hitchcock... :?
"Un film n'est pas une envie de faire pipi" (Cinéphage, août 2021)
Avatar de l’utilisateur
bocina
Directeur photo
Messages : 5212
Inscription : 11 mars 05, 16:06
Contact :

Re: Les Blu-ray StudioCanal

Message par bocina »

Nestor Almendros a écrit :et les VF moi je suis content de les trouver pour que mes filles de 6 et 9 ans puissent découvrir des westerns, des films de Ray Harryhausen ou des Hitchcock... :?
Pas mieux. Et pour ceux qui sont un peu hermétique à la vo. Si ca ne tenait qu'à moi forcément je m'en cogne de la VF.
L'élite de ce pays permet de faire et défaire les modes, suivant la maxime qui proclame : « Je pense, donc tu suis. » Pierre Desproges
Ma Collection - Mon Planning Achats
Telmo
Décorateur
Messages : 3627
Inscription : 4 mars 15, 02:40
Localisation : Lutetia

Re: Les Blu-ray StudioCanal

Message par Telmo »

jhudson a écrit : On a de la chance en France, que ce soit les chaînes TV ou en vidéo, la VM est partout , c'est loin d’être le cas en Allemagne ou Italie, ou le doublage est partout ...

Tellement qu'ils continuent a produire en 2017 des téléfilms ou acteurs Allemands, Tchèques ,Hongrois, ect (la joie des co productions) parlent leur langue et après tout est postsynchronisés sauf les acteurs du pays ou c'est diffusé .
Petit aparté, il y a eu pour le coup une véritable régression en Allemagne car avec le zweikanalton (proto-NICAM mais analogique) il y eut souvent le choix de la langue à la télé.
Le ciné, en revanche, hors grandes villes et encore, rappelle les pires heures du doublage triomphant en province.
Avatar de l’utilisateur
Addis-Abeba
Mouais
Messages : 16017
Inscription : 12 nov. 04, 23:38
Localisation : Chocolatine

Re: Les Blu-ray StudioCanal

Message par Addis-Abeba »

Nestor Almendros a écrit :et les VF moi je suis content de les trouver pour que mes filles de 6 et 9 ans puissent découvrir des westerns, des films de Ray Harryhausen ou des Hitchcock... :?
6 c'est trop juste. Mais à 9 ans tu peux si tu es habitué lire le s-titrages.
Avatar de l’utilisateur
Carlito Brigante
Machino
Messages : 1299
Inscription : 27 août 06, 00:21
Localisation : Ygam
Contact :

Re: Les Blu-ray StudioCanal

Message par Carlito Brigante »

Addis-Abeba a écrit :
Nestor Almendros a écrit :et les VF moi je suis content de les trouver pour que mes filles de 6 et 9 ans puissent découvrir des westerns, des films de Ray Harryhausen ou des Hitchcock... :?
6 c'est trop juste. Mais à 9 ans tu peux si tu es habitué lire le s-titrages.
Dans les programmes d' Ecole au Cinéma on commence la Vostf à partir du CE2 !
Avatar de l’utilisateur
Addis-Abeba
Mouais
Messages : 16017
Inscription : 12 nov. 04, 23:38
Localisation : Chocolatine

Re: Les Blu-ray StudioCanal

Message par Addis-Abeba »

Carlito Brigante a écrit :
Addis-Abeba a écrit : 6 c'est trop juste. Mais à 9 ans tu peux si tu es habitué lire le s-titrages.
Dans les programmes d' Ecole au Cinéma on commence la Vostf à partir du CE2 !
Ça ne m'étonne pas. Ma fille a 10 ans elle regarde en vostfr. Après c'est sur pour le moment elle préfère la vf :mrgreen: Mais quand elle regarde un film avec moi c'est en vostfr et ça ne la dérange pas. J'espère que ça continuera.
Avatar de l’utilisateur
jhudson
Réalisateur
Messages : 6076
Inscription : 27 oct. 11, 04:06

Re: Les Blu-ray StudioCanal

Message par jhudson »

Telmo a écrit :
jhudson a écrit :
On a de la chance en France, que ce soit les chaînes TV ou en vidéo, la VM est partout , c'est loin d’être le cas en Allemagne ou Italie, ou le doublage est partout ...

Tellement qu'ils continuent a produire en 2017 des téléfilms ou acteurs Allemands, Tchèques ,Hongrois, ect (la joie des co productions) parlent leur langue et après tout est postsynchronisés sauf les acteurs du pays ou c'est diffusé .
Petit aparté, il y a eu pour le coup une véritable régression en Allemagne car avec le zweikanalton (proto-NICAM mais analogique) il y eut souvent le choix de la langue à la télé.
Le ciné, en revanche, hors grandes villes et encore, rappelle les pires heures du doublage triomphant en province.
Je me suis abonné a Canal + dans les années 90, pour avoir les films en VO STF et pour que le format des films soit respecté.

Les VHS du commerce étaient a 95% en VF deplus le Secam faisait de la France un pestiféré technique , Canal était le seul choix possible pendant longtemps avant l'arrivée du DVD .

En Suisses et/ou Belgique des pays habitués aux sous titrages, la VM est venu par le procédé Nicam qui permettait d'émettre en stéréo par voies hertziennes, donc ou pouvait utiliser sur certain programme la voie droite ou gauche pour la VF et l'autre voie pour la VO (donc en mono) , et le sous titrage était par télétexte .

Je reçois les chaînes par satellite , la VM semble inexistante sur les chaînes allemandes en clair sur Astra, et leur HD c'est du 720P que leurs responsables ont réussi a imposer, car soit disant que c'est mieux que du 1080 entrelacé qui est le standard presque partout ailleurs.

Un teste de Fog UHD sur HD numérique avec saisi d'écran qui montre a bien la différence entre le Blu ray et UHD, mais la ils montrent la différence avec le blu ray de 2008.

https://www.hdnumerique.com/dossiers/72 ... e-fog.html
Avatar de l’utilisateur
odelay
David O. Selznick
Messages : 13148
Inscription : 19 avr. 03, 09:21
Localisation : A Fraggle Rock

Re: Les Blu-ray StudioCanal

Message par odelay »

Carlito Brigante a écrit :
Addis-Abeba a écrit : 6 c'est trop juste. Mais à 9 ans tu peux si tu es habitué lire le s-titrages.
Dans les programmes d' Ecole au Cinéma on commence la Vostf à partir du CE2 !
Heu.. CM1. Car depuis 5 ans les CE2 sont des cycle 2 comme les CP et les CE1, donc ils sont ensemble. Et pour être enseignant à ce niveau, je pense sans hésitation que c'est un peu trop tôt pour les ce2. Cycle 3 c'est très bien même si certains vont ramer.
Répondre