Wall-E

Rubrique consacrée aux HD-DVD et Blu-ray de films tournés à partir de 1980.

Moderators: cinephage, Karras, Rockatansky

Nicofieu
Machino
Posts: 1466
Joined: 14 Apr 03, 17:28

Wall-E

Post by Nicofieu »

J'ai pas vu de post sur le BR de Wall-E

Juste petit rappel

Sorti aux USA en Zone A uniquement sans FR
Sortie en France le 18 janvier 2009

La bonne surprise vient de l'édition belge flamande qui est sorti aujourd'hui qui pour une question de droit n'annonce rien sur la jaquette mais comporte la VF DTS et les stfr !
mynameisfedo
Bernanonos
Posts: 5811
Joined: 8 Feb 05, 16:18

Re: Wall-E

Post by mynameisfedo »

les textes qu'on peut voir de temps en temps dans le film (cad dans l'animation même) sont-ils en français ou en anglais?

ayant vu la version française du film (je ne parle pas du blu-ray), j'ai en effet été surpris de constater que des textes apparaissant dans l'animation étéiant écrit en français et non anglais. première fois que je vois ça sur un film américain.
Dude
Citoyen du Monde
Posts: 3764
Joined: 20 Apr 03, 18:05
Location: Au bowling

Re: Wall-E

Post by Dude »

Nicofieu wrote:J'ai pas vu de post sur le BR de Wall-E

http://www.dvdclassik.com/forum/viewtop ... &start=675
:D :D :D
L'alcool ne résoudra pas tes problèmes, cela dit, le lait non plus...
User avatar
Watkinssien
Etanche
Posts: 15040
Joined: 6 May 06, 12:53
Location: Xanadu

Re: Wall-E

Post by Watkinssien »

mynameisfedo wrote:les textes qu'on peut voir de temps en temps dans le film (cad dans l'animation même) sont-ils en français ou en anglais?

ayant vu la version française du film (je ne parle pas du blu-ray), j'ai en effet été surpris de constater que des textes apparaissant dans l'animation étéiant écrit en français et non anglais. première fois que je vois ça sur un film américain.
La première que j'avais vu ça, c'était en 1999 dans Eyes Wide Shut !
Image

Mother, I miss you :(
Powered_by_HK
Doublure lumière
Posts: 571
Joined: 21 May 07, 10:38
Location: Caen

Re: Wall-E

Post by Powered_by_HK »

Watkinssien wrote:
mynameisfedo wrote:les textes qu'on peut voir de temps en temps dans le film (cad dans l'animation même) sont-ils en français ou en anglais?

ayant vu la version française du film (je ne parle pas du blu-ray), j'ai en effet été surpris de constater que des textes apparaissant dans l'animation étéiant écrit en français et non anglais. première fois que je vois ça sur un film américain.
La première que j'avais vu ça, c'était en 1999 dans Eyes Wide Shut !
c'était déja le cas dans Toy Story.
Ma BRDthèque ~ Ma BDthèque

This album contains language which some listeners may find objectionnable. They can FUCK OFF and buy something from the New Age section.
mynameisfedo
Bernanonos
Posts: 5811
Joined: 8 Feb 05, 16:18

Re: Wall-E

Post by mynameisfedo »

ah!? je n'avais jamais fait attention.

initiative étonnante (mais pertinente) de la part de la prod: je me demande en combien de langues ils agissent.
User avatar
Boubakar
Mécène hobbit
Posts: 48747
Joined: 31 Jul 03, 11:50
Liste DVD

Re: Wall-E

Post by Boubakar »

mynameisfedo wrote:initiative étonnante (mais pertinente) de la part de la prod: je me demande en combien de langues ils agissent.
Pixar a toujours fait ça en France (comme les pages de journaux que l'on voit dans Les indestructibles qui apparaissent en français)
Bill Baroud
Assistant(e) machine à café
Posts: 194
Joined: 8 Jan 08, 22:53

Re: Wall-E

Post by Bill Baroud »

Watkinssien wrote:
mynameisfedo wrote:les textes qu'on peut voir de temps en temps dans le film (cad dans l'animation même) sont-ils en français ou en anglais?

ayant vu la version française du film (je ne parle pas du blu-ray), j'ai en effet été surpris de constater que des textes apparaissant dans l'animation étéiant écrit en français et non anglais. première fois que je vois ça sur un film américain.
La première que j'avais vu ça, c'était en 1999 dans Eyes Wide Shut !
Je dirais même que ça se faisait déjà dans les années 1940 ou 1950. Certaines productions américaines avaient droit à des inserts spécifiques (tout ce qui pouvait être lettres, journaux) pour les marchés non-anglophones.
Le prisonnier
Assistant opérateur
Posts: 2609
Joined: 3 Sep 03, 13:45
Location: Le village

Re: Wall-E

Post by Le prisonnier »

Mais c'est mieux quand les textes traduits ne comportent pas de fautes d'orthographe ! Dans Wall-E on peut lire diagnostiques sur la porte de l'atelier de diagnostics... :x

En espérant que les DVD et BD français aient corrigé cette erreur... Sinon je vais devoir prendre l'édition US sans STF :?
LoneCat
Blu-rayzistant
Posts: 679
Joined: 2 Nov 07, 14:13

Re: Wall-E

Post by LoneCat »

Le prisonnier wrote:Mais c'est mieux quand les textes traduits ne comportent pas de fautes d'orthographe ! Dans Wall-E on peut lire diagnostiques sur la porte de l'atelier de diagnostics... :x

En espérant que les DVD et BD français aient corrigé cette erreur... Sinon je vais devoir prendre l'édition US sans STF :?
Ils sont peut-être doublement agnostiques :oops:

Ciao,
LoneCat
Le prisonnier
Assistant opérateur
Posts: 2609
Joined: 3 Sep 03, 13:45
Location: Le village

Re: Wall-E

Post by Le prisonnier »

LoneCat wrote:Ils sont peut-être doublement agnostiques :oops:
:lol: Bien vu !
Pendragon
Electro
Posts: 881
Joined: 7 Nov 04, 18:13
Location: Canada

Re: Wall-E

Post by Pendragon »

Nicofieu wrote:J'ai pas vu de post sur le BR de Wall-E

Juste petit rappel

Sorti aux USA en Zone A uniquement sans FR
Sortie en France le 18 janvier 2009

La bonne surprise vient de l'édition belge flamande qui est sorti aujourd'hui qui pour une question de droit n'annonce rien sur la jaquette mais comporte la VF DTS et les stfr !
Le BR canadien offre le doublage (québécois) et le sous-titrage français sur le film et tous les bonus!
User avatar
Coxwell
Le Révolté de l'An 2000
Posts: 2892
Joined: 24 Feb 05, 10:58

Re: Wall-E

Post by Coxwell »

Pendragon wrote:
Nicofieu wrote:J'ai pas vu de post sur le BR de Wall-E

Juste petit rappel

Sorti aux USA en Zone A uniquement sans FR
Sortie en France le 18 janvier 2009

La bonne surprise vient de l'édition belge flamande qui est sorti aujourd'hui qui pour une question de droit n'annonce rien sur la jaquette mais comporte la VF DTS et les stfr !
Le BR canadien offre le doublage (québécois) et le sous-titrage français sur le film et tous les bonus!
Oui mais il est zoné A non ?
Pendragon
Electro
Posts: 881
Joined: 7 Nov 04, 18:13
Location: Canada

Re: Wall-E

Post by Pendragon »

Coxwell wrote:Oui mais il est zoné A non ?
En effet, j'y ai pensé après coup! :oops:
J'ai regardé (mais pas acheté) le boitier sur les tablettes en oubliant de vérifier ce qui est fort probablement un zone A!
William_Kramps
Darty Harry
Posts: 1144
Joined: 20 Jul 07, 10:05

Re: Wall-E

Post by William_Kramps »

Oui zoné A, c'est confirmé.

Prenez le zone B belge "flamand", il comporte sous titres et pistes françaises.