Je remets ça là (pour qu'il y ait au moins "deux" lecteurs !

)
Je disais donc :
Dans
Angèle, quand Fernandel revient à la ferme avec son costume du dimanche, Henri Poupon lui dit :
-- Va te déshabiller, Caramantran.
Sur le BLU (et -- partant -- le DVD), c'est sous-titré n'importe comment (je ne me souviens pas précisément, mais j'ai vu le mot "vacances" EDIT le lendemain : il est écrit "Tu es en vacances"

). Le "Caramantran" est un personnage de carnaval.
Sinon : grosse frustration dans
Regain quand Gédémus va au commissariat : j'attendais avec impatience le moment où le brigadier (Robert Le Vigan) allait lui accoler l'adjectif "chevalin", mais... rien !
Cela dit, lorsqu'on voit la séquence, on sent qu'il y a eu plusieurs coupures (on les retrouve sur la vieille copie qui traîne sur YouTube depuis des années).
En fait, si on se réfère au texte, la scène est beaucoup plus longue. A un moment, le brigadier dit :
-- Rien. Il ne nous dira rien de plus. Mais moi, il faut que je lui raconte quelque chose.
-- Et quoi donc ?
-- Une histoire.
-- Une histoire marseillaise ?
-- Non, tragique.
-- Vous savez, j'aimerais mieux une histoire drôle, après les émotions que je viens d'avoir !
-- Oui, oui, certainement, vous avez eu de fortes émotions. Cependant, écoutez : dans une petite ville du midi de la France vivait un aiguiseur d'instruments tranchants.
-- Un rémouleur ?
-- Un rémouleur. Il gagnait sa vie honorablement, en aiguisant et rémoulant, lorsque arriva une catastrophe. Cet aiguiseur aima, car tout ce qui respire est condamné par avance à l'amour. Il aima donc une assez jeune femme, une femme belle, avenante et ornée de seins émouvants.
-- C'est joli, ce que vous dites. Ce n'est pas tragique.
-- Pas encore. Or, l'aiguiseur était sympathique, mais d'une beauté vaguement chevaline.
-- Chevaline ?
-- C'est-à-dire qu'il ressemblait en quelque sorte à un cheval.
-- Peuchère...
-- Il arriva ce qui devait arriver : la concubine de l'aiguiseur chevalin ne tarda guère à prendre en considération les assiduités d'un joli garçon.
-- Ayayaïe !
Tout ça n'est pas dans le film. J'ignore si ça a été tourné, mais -- je le répète -- on voit qu'il y a eu des coupures. "Si" ça a été tourné, Pagnol a dû se dire que c'était trop long.
Quoi qu'il en soit : quand Gédémus sort du cachot et qu'il remercie le brigadier pour le "chevalin", on comprend, mais on se demande à quoi il se réfère.