frédéric a écrit : ↑16 sept. 22, 19:14Casque d'or annoncé en 4K le 19 Octobre.
Les supporters du PSG vont être ravis.
L'élite de ce pays permet de faire et défaire les modes, suivant la maxime qui proclame : « Je pense, donc tu suis. » Pierre Desproges Ma Collection - Mon Planning Achats
Juste une petite question : Dans la nouvelle édition du Charme discret de la bourgeoisie, le BR HD contient-il la nouvelle restauration et les nouveaux bonus ou ont-ils recyclé l'ancien BR?
Merci d'avance.
Si c'est comme chaque nouvelle sortie UHD, Studio Canal met systématiquement le master 4k sur le blu-ray joint.
Quant aux bonus, excepté l'interview de Jean-Claude Carrière et la bande-annonce, tous sont inédits sur cette réédition.
Boubakar a écrit : ↑19 sept. 22, 13:11
Si c'est comme chaque nouvelle sortie UHD, Studio Canal met systématiquement le master 4k sur le blu-ray joint.
Quant aux bonus, excepté l'interview de Jean-Claude Carrière et la bande-annonce, tous sont inédits sur cette réédition.
Mais non!!
J'insère le BR de Special Magnum, dernier Make my Day, film que j'aime beaucoup et que j'attendais depuis longtemps.
Je mets la VO. Après un générique moyen côté image, on s'aperçoit qu'on est en fait devant une copie superbe. Génial!
On voit de loin Carole Laure qui s'engueule avec Martin Landau, on n'entend pas ce qu'ils se disent, puis elle se dirige vers une cabine de téléphone et là... elle se met à parler en italien! Donc la VO sur ce film c'est l'italien. Et c'est tout. Pas d'anglais (alors que ça se passe au Canada et que tout le cast est américain ou canadien) ni de Français.
J'ai une vieille copie en Anglais où ce n'est même de la post synchro, c'est juste la langue naturelle, et forcément je suis encore plus dégouté. Le réal est peut être italien, mais il n'y a que lui, et il est metteur en scène, pas acteur. Ce n'est pas la première fois qu'ils merdent dans cette collection au niveau des langues, mais au moins ils pourraient l'écrire sur le dos du BR, j'aurais peut être fait l'impasse ou serait allé voir ailleurs.
Edit : En fait ils mettent la langue sur la jaquette et c'est écrit ANGLAIS!
Rick Blaine a écrit : ↑25 sept. 22, 18:20
Merci d'arrêter de parler de VO pour ce type de film.
Apparemment tu ne l’as pas vu sinon tu ne dirais pas ça et quand il y a écrit Version originale anglaise tu ne t’attends pas à de l’italien.
Je suis d'accord pour dire qu'il ne devrait pas y avoir marqué "Version originale anglaise".
Mais encore une fois, pour 99% des productions de ce type, les dialogues ne sont pas captés en direct. Il ne s'agit pas d'avoir un avis, c'est un fait, un mode de production.
Qu'il reste un dialogue sur la bande son pris en direct, car les acteurs parlent et les micros captent, ça existe, mais on ne peut pas parler de Version Originale au sens d'un film tourné en direct avec un dialogue dans une langue donnée.
Quoiqu’il en soit il y a un gros bug de leur part sur ce coup là. Ils annoncent que de l’anglais et on n’a que de l’italien. Et pas de vf (perso je m’en fiche de la vf mais là aussi il y a pb car personne ne va y trouver son compte)