The new Avengers
Modérateurs : cinephage, Karras, Rockatansky
-
- A mes délires
- Messages : 9466
- Inscription : 3 janv. 04, 01:49
- Localisation : 17 Paseo Verde
-
- Machino
- Messages : 1092
- Inscription : 30 nov. 04, 15:00
- Localisation : Tijuana ?
D'un autre côté, Diana pourrait envier à Joanna sa belle coupe au bol.Lord Henry a écrit :Elle pourrait déjà lui envier le talent de son interprète.

I wish I was in Tijuana, eating barbequed Iguana, I'd take requests on the telephone, I'm on a wavelength far from home. I'm on a Mexican Radio, I'm on a Mexican, woaa Radio !
- Commissaire Juve
- Charles Foster Kane
- Messages : 24923
- Inscription : 13 avr. 03, 13:27
- Localisation : Aux trousses de Fantômas !
- Contact :
Après ton post, je me suis fait l'épisode. Très bonne surprise. Je craignais un truc avec des transparences bien moisies (je ne l'avais pas revu depuis sa première diffusion télé), or, il n'en est rien. C'est filmé habilement. Et puis, le transfert DVD est impec.tewoz a écrit :Je viens à l'instant de finir le seul épisode dont je gardais vraiment des souvenirs : le monstre des égouts.
C'est le seul épisode que je vais revoir, je me suis bien marré, c'est kitch à souhait, et assez rigolo.

La vie de l'Homme oscille comme un pendule entre la douleur et l'ennui...
- Commissaire Juve
- Charles Foster Kane
- Messages : 24923
- Inscription : 13 avr. 03, 13:27
- Localisation : Aux trousses de Fantômas !
- Contact :
Question à ceux qui possèdent le coffret de la saison 2...
Est-ce que la définition des transferts est comparable (au moins aussi bonne) à ce qu'on a pour le coffret 1 ? Sur DVDCritiques (qui raconte parfois n'importe quoi), ils disent que l'image de la saison 2 est un peu floue !
Moi, "un peu floue", je passe mon tour. Si c'est net comme sur la saison 1, ok. Mais dans le cas contraire, heu...
Alors ?

Est-ce que la définition des transferts est comparable (au moins aussi bonne) à ce qu'on a pour le coffret 1 ? Sur DVDCritiques (qui raconte parfois n'importe quoi), ils disent que l'image de la saison 2 est un peu floue !

Moi, "un peu floue", je passe mon tour. Si c'est net comme sur la saison 1, ok. Mais dans le cas contraire, heu...
Alors ?

Purdey qui joue le mannequin dans la vitrine, et le pantalon du pyjama qui glisse !Mère-Grand a écrit :... mes préférés sont ... Le S 95...



La vie de l'Homme oscille comme un pendule entre la douleur et l'ennui...
-
- Bernanonos
- Messages : 5811
- Inscription : 8 févr. 05, 16:18
c'est justement en les revoyant qu'on s'aperçoit qu'on est vraiment nul en france sur les séries.Lord Henry a écrit : Néanmoins, j'espère que l'éditeur sera aux petits soins pour les épisodes français et canadiens, lesquels illustrent à merveille les vertus de la coproduction.


- Commissaire Juve
- Charles Foster Kane
- Messages : 24923
- Inscription : 13 avr. 03, 13:27
- Localisation : Aux trousses de Fantômas !
- Contact :
-
- Fou du Puy
- Messages : 337
- Inscription : 4 juil. 06, 19:58
- Contact :
-
- jeune truc
- Messages : 261
- Inscription : 20 oct. 05, 00:42
Nuls les français ? Voici la publicité test, qui est à l'origine des New Avengers, c'est cent fois mieux que la série complète. Et ca correspond a ce que les français voulaient. Bien entendu, Tara King fait la différence aussi. En dehors de la musique, c'est parfait.
http://download.yousendit.com/CF0CDDE67B4620E9
Pour l'image des coffrets New Avengers, les passage flous correspondent a des passages ou les copies étaient rayées. Ils ont tout flouté pour tout cacher. Par ailleurs, l'episode "Faces" dans le coffret 1 est coupé d'un dialogue de Steed vers la fin, (alors que diffusé pendant des années intégral), et c'est tellement à la serpe que ca se voit.
Les copies françaises ne sont pas remasterisées des negs ou interpositifs originaux, mais des copies diffusées en france depuis l'époque. C'est quand meme pas très beau, meme si c'est lissé.
Oui, il devait avoir 39 épisodes. Clemens dit que c'est de la faute aux français qui n'ont pas financé les 13 restants. Je pense plutot que c'était un tel naufrage artistique, que rien, et surtout pas continuer, pouvait sauver un truc pareil. Je veux dire, on a bu pendant des années la théorie du producteur, mais le fond est qu'ils ont trahi la classe originelle, pour faire Starsky & Hutch version anglaise. Et d'ailleurs, c'est ce qu'ils ont mieux réussi après avec Les Professionels.
http://download.yousendit.com/CF0CDDE67B4620E9
Pour l'image des coffrets New Avengers, les passage flous correspondent a des passages ou les copies étaient rayées. Ils ont tout flouté pour tout cacher. Par ailleurs, l'episode "Faces" dans le coffret 1 est coupé d'un dialogue de Steed vers la fin, (alors que diffusé pendant des années intégral), et c'est tellement à la serpe que ca se voit.
Les copies françaises ne sont pas remasterisées des negs ou interpositifs originaux, mais des copies diffusées en france depuis l'époque. C'est quand meme pas très beau, meme si c'est lissé.
Oui, il devait avoir 39 épisodes. Clemens dit que c'est de la faute aux français qui n'ont pas financé les 13 restants. Je pense plutot que c'était un tel naufrage artistique, que rien, et surtout pas continuer, pouvait sauver un truc pareil. Je veux dire, on a bu pendant des années la théorie du producteur, mais le fond est qu'ils ont trahi la classe originelle, pour faire Starsky & Hutch version anglaise. Et d'ailleurs, c'est ce qu'ils ont mieux réussi après avec Les Professionels.
- Commissaire Juve
- Charles Foster Kane
- Messages : 24923
- Inscription : 13 avr. 03, 13:27
- Localisation : Aux trousses de Fantômas !
- Contact :
davidf a écrit :... dialogue de Steed vers la fin, (alors que diffusé pendant des années intégral), et c'est tellement à la serpe que ca se voit...


La vie de l'Homme oscille comme un pendule entre la douleur et l'ennui...
-
- Machino
- Messages : 1287
- Inscription : 2 juil. 06, 20:50
- Localisation : Poelzig' house, Marmarus
Les moins bons épisodes coproduits par la France que j'ai vu sont les deux parties du Grand Sommeil. On peut certes reprocher à la version française d'avoir emprunté le titre du chef-d'oeuvre d'Howard Hawks pour remplacer le K Is For Kill original, mais pour une fois c'était de circonstance.
Sinon...les épisodes font bien une heure ? Je trouve que c'est un peu long.
Sinon...les épisodes font bien une heure ? Je trouve que c'est un peu long.

- Commissaire Juve
- Charles Foster Kane
- Messages : 24923
- Inscription : 13 avr. 03, 13:27
- Localisation : Aux trousses de Fantômas !
- Contact :
Ah bon ? à ce point ?Tarkus1975 a écrit :Les moins bons épisodes coproduits par la France que j'ai vu sont les deux parties du Grand Sommeil. ...

Sinon, côté VF, je pensais hier que les doubleurs avaient fait un sacré bon boulot. Et que la voix française de Joanna Lumley était vachement bien trouvée. En comparant certaines scènes, on arrive presque à préférer la voix française !
Même pour Gambit, c'est du bon. Quant à Steed... rien à dire, ça a toujours été impec.
Pour revenir à la critique du coffret 2... Un détail m'avait échappé !
Moins pimpante que voulue par l’esthétique Seventies, l’image est un peu floue mais étonnamment propre et nette. La compression est impeccable



La vie de l'Homme oscille comme un pendule entre la douleur et l'ennui...
-
- Fou du Puy
- Messages : 337
- Inscription : 4 juil. 06, 19:58
- Contact :
Par ailleurs, l'episode "Faces" dans le coffret 1 est coupé d'un dialogue de Steed vers la fin, (alors que diffusé pendant des années intégral), et c'est tellement à la serpe que ca se voit.
À la fin de l'épisode, lorsque Steed évoque son double, il dit : "il est dans" et plus rien : la scène est coupée ! La phrase manquante en VO est : "He looks like me and he even has the same habits as me. I locked him in the cellar. I bet he's halfway through my '61 claret". ["Il me ressemble et il a les mêmes habitudes que moi. Je l'ai enfermé à la cave. Je parie qu'il a déjà bu la moitié de ma réserve de 61."].
Tarkus 1975 : les épisodes durent 50 minutes.
Les moins bons épisodes coproduits par la France que j'ai vu sont les deux parties du Grand Sommeil. On peut certes reprocher à la version française d'avoir emprunté le titre du chef-d'oeuvre d'Howard Hawks pour remplacer le K Is For Kill original, mais pour une fois c'était de circonstance.
le titre est Le long Sommeil.
Sinon, côté VF, je pensais hier que les doubleurs avaient fait un sacré bon boulot. Et que la voix française de Joanna Lumley était vachement bien trouvée. En comparant certaines scènes, on arrive presque à préférer la voix française !
Joanna Lumley est doublée par la même actrice qui double Glynis Barber alias Makepeace dans Mission casse cou. Le nom m'échappe...
À la fin de l'épisode, lorsque Steed évoque son double, il dit : "il est dans" et plus rien : la scène est coupée ! La phrase manquante en VO est : "He looks like me and he even has the same habits as me. I locked him in the cellar. I bet he's halfway through my '61 claret". ["Il me ressemble et il a les mêmes habitudes que moi. Je l'ai enfermé à la cave. Je parie qu'il a déjà bu la moitié de ma réserve de 61."].
Tarkus 1975 : les épisodes durent 50 minutes.
Les moins bons épisodes coproduits par la France que j'ai vu sont les deux parties du Grand Sommeil. On peut certes reprocher à la version française d'avoir emprunté le titre du chef-d'oeuvre d'Howard Hawks pour remplacer le K Is For Kill original, mais pour une fois c'était de circonstance.
le titre est Le long Sommeil.
Sinon, côté VF, je pensais hier que les doubleurs avaient fait un sacré bon boulot. Et que la voix française de Joanna Lumley était vachement bien trouvée. En comparant certaines scènes, on arrive presque à préférer la voix française !
Joanna Lumley est doublée par la même actrice qui double Glynis Barber alias Makepeace dans Mission casse cou. Le nom m'échappe...
-
- Machino
- Messages : 1092
- Inscription : 30 nov. 04, 15:00
- Localisation : Tijuana ?
Il s'agit de Nadine Delanoë.Mère-Grand a écrit :Joanna Lumley est doublée par la même actrice qui double Glynis Barber alias Makepeace dans Mission casse cou. Le nom m'échappe...

I wish I was in Tijuana, eating barbequed Iguana, I'd take requests on the telephone, I'm on a wavelength far from home. I'm on a Mexican Radio, I'm on a Mexican, woaa Radio !
- Commissaire Juve
- Charles Foster Kane
- Messages : 24923
- Inscription : 13 avr. 03, 13:27
- Localisation : Aux trousses de Fantômas !
- Contact :
- Commissaire Juve
- Charles Foster Kane
- Messages : 24923
- Inscription : 13 avr. 03, 13:27
- Localisation : Aux trousses de Fantômas !
- Contact :
J'ai reçu le coffret n°2...
Au début, j'ai failli faire une attaque
: c'est vrai que le 1er épisode du 1er boîtier (boîtier 5) présente des problèmes de définition ! Je n'ai pas visionné tout l'épisode, mais le début fait vraiment craindre le pire.
J'ai zappé les 5 / 6 épisodes suivants, ça m'a semblé ok.
Il n'y a que côté couleurs qu'on peut être déçu : dans l'ensemble, c'est toujours la fête au marron, au beige...
Au début, j'ai failli faire une attaque

J'ai zappé les 5 / 6 épisodes suivants, ça m'a semblé ok.
Il n'y a que côté couleurs qu'on peut être déçu : dans l'ensemble, c'est toujours la fête au marron, au beige...
La vie de l'Homme oscille comme un pendule entre la douleur et l'ennui...