halford66 a écrit : ↑7 juin 21, 17:20donc mis à part 2-3 membres du "bilingues" du forum cette édition n'intéresse personne,je mets "bilingues"entre guillemets car ça n'existe pas vraiment tu ne peux pas comprendre 100% d'un film,il y a forcément des déperditions de compréhension mais bon certains s'en contentent.
Je sais pas si c'est moi qui comprends pas ce que tu dis, mais arriver a un niveau de compréhension égale à sa langue maternelle dans une deuxième langue n'est pas très difficile, le faire avec l'anglais (ou la plupart des langues romanes et germaniques) est trivial, c'est tout à fait possible d'atteindre ce niveau en moins d'un an. Le plus compliqué pour la compréhension c'est tout le bagage culturel, mais ça c'est un problême avec une VF aussi et c'est même pire à cause de la localisation.
Désolé du HS
halford66 a écrit : ↑7 juin 21, 17:20
De toute façon ni VF ni STF sur le bluray teuton à part un beau packaging donc mis à part 2-3 membres du "bilingues" du forum cette édition n'intéresse personne,je mets "bilingues"entre guillemets car ça n'existe pas vraiment tu ne peux pas comprendre 100% d'un film,il y a forcément des déperditions de compréhension mais bon certains s'en contentent.
I love movies from the creation of cinema—from single-shot silent films, to serialized films in the teens, Fritz Lang, and a million others through the twenties—basically, I have a love for cinema through all the decades, from all over the world, from the highbrow to the lowbrow. - David Robert Mitchell
halford66 a écrit : ↑7 juin 21, 17:20
je mets "bilingues"entre guillemets car ça n'existe pas vraiment tu ne peux pas comprendre 100% d'un film,il y a forcément des déperditions de compréhension
Inversement, je mets baltringue sans guillemets, car ça existe vraiment.
Qui que tu sois, tu es mon nouveau forumeur préféré.
halford66 a écrit : ↑7 juin 21, 17:20de toute façon c'est ESC donc forcément ils se font taper dessus!(...)De toute façon, ni VF ni STF sur à part 2-3 membres du "bilingues" du forum cette édition n'intéresse personne
Je crois que je t'aime.
You know my feelings: Every day is a gift. It's just, does it have to be a pair of socks?
la_vie_en_blueray a écrit : ↑7 juin 21, 19:25
Quand on voit les libertés prises par les VF, je préfère perdre un peu de l'original, que d'avoir 100% du trafiqué.
Blu-Ray 1 : version courte (2h42). Copie magnifique au format 2:35 respecté. Couleurs pimpantes, piste sonore dynamique.
Blu-Ray 2 : version longue (3h22). Là, boum! Le monde s'effondre. Scope 4:3, image floue, c'est à la limite du regardable. Pourquoi ESC n'a t-il pas repris le composite autrement plus visionnable inclus dans l'édition allemande de Koch Media? Je m'en foutisme? Problème de droits? Un coup de Fantômas? Le mystère reste entier.
Bonus + livret de 48 pages : ensemble intéressant. Propos documentés de Jean-François Giré, interview exhaustive de Patrick Wayne, visite sympa du musée John Wayne et livret clair supervisé par Marc Toullec.
On aurait pu avoir une édition française très correcte mais la copie catastrophique de la version longue vient tout plomber. L'intérêt était de pouvoir enfin regarder la version longue d'ALAMO dans des conditions honorables, à défaut d'être optimales faute de support 70mm disponible en bon état. Mais non, ESC n'a visiblement rien compris au film. On va encore dire qu'ils se font taper dessus, mais il faut bien admettre que sur ce coup-là, ce cher éditeur tend le bâton pour se faire battre.
Pour une fois que je fais une précommande, je vais m'en mordre les doigts.
"Il faut vouloir saisir plus qu'on ne peut étreindre." Robert Browning.
" - De mon temps, on pouvait cracher où on voulait. On n'avait pas encore inventé les microbes." Goupi
Mains Rouges.