je crois que tu rêves là. C'est impossible. on partage la même DLT avec l'angleterre et l'allemagne sur ce coup là.frédéric a écrit :Le BR français sort le 6 Juin avec je l'espère quand même la VF d'origine (je persiste ).
La Tour infernale (John Guillermin,1974)
Modérateurs : cinephage, Karras, Rockatansky
- Jerome
- Producteur Exécutif
- Messages : 7615
- Inscription : 23 mai 03, 15:29
- Localisation : Parti chercher des archives inédites
- Contact :
Re: La Tour infernale (John Guillermin,1974)
"Sa place est dans un Blu-Ray"
-
- Déçu
- Messages : 24376
- Inscription : 12 oct. 04, 00:42
- Localisation : dans les archives de Classik
Re: La Tour infernale (John Guillermin,1974)
Après avoir lu ta remarque je suis allé vérifier exprès mon blu-ray UK là aussi édité par Warner (donc je pense qu'il sera identique au français) et il s'agit bien du nouveau doublage (horrible) en VF. Je pense qu'il doit y avoir des problèmes de droits sur cette VF pour qu'ils aient été obligés de la refaire.frédéric a écrit :Le BR français sort le 6 Juin avec je l'espère quand même la VF d'origine (je persiste ).
"Un film n'est pas une envie de faire pipi" (Cinéphage, août 2021)
- Jerome
- Producteur Exécutif
- Messages : 7615
- Inscription : 23 mai 03, 15:29
- Localisation : Parti chercher des archives inédites
- Contact :
Re: La Tour infernale (John Guillermin,1974)
relis plus haut, la VF de 1974 a été fait à partir d'un montage cut du film. lorsqu'ils ont restauré le film, cela s'est fait aux USA à partir de la version intégrale du film, donc ils ont fait un nouveau doublage conforme à cette durée.
c'était déjà dis plus haut que le BR uk avait la VF de 2003.
c'était déjà dis plus haut que le BR uk avait la VF de 2003.
"Sa place est dans un Blu-Ray"
-
- Déçu
- Messages : 24376
- Inscription : 12 oct. 04, 00:42
- Localisation : dans les archives de Classik
Re: La Tour infernale (John Guillermin,1974)
C'est quand même une pratique aléatoire car d'autres films comme LAWRENCE D'ARABIE ou le récent remontage du BON, LA BRUTE ET LE TRUAND ont bien été redoublés dans les scènes ajoutées tout en gardant le reste de la VF d'époque. D'où ma suspicion de droits d'exploitation sur la bande-son VF...Jerome a écrit :relis plus haut, la VF de 1974 a été fait à partir d'un montage cut du film. lorsqu'ils ont restauré le film, cela s'est fait aux USA à partir de la version intégrale du film, donc ils ont fait un nouveau doublage conforme à cette durée.
"Un film n'est pas une envie de faire pipi" (Cinéphage, août 2021)
- Jerome
- Producteur Exécutif
- Messages : 7615
- Inscription : 23 mai 03, 15:29
- Localisation : Parti chercher des archives inédites
- Contact :
Re: La Tour infernale (John Guillermin,1974)
visiblement c'est quand même moins courant désormais de ne redoubler que quelques passages. La tendance est plus au redoublage complet. Après cela varie peut-être d'un éditeur à un autre.Nestor Almendros a écrit :C'est quand même une pratique aléatoire car d'autres films comme LAWRENCE D'ARABIE ou le récent remontage du BON, LA BRUTE ET LE TRUAND ont bien été redoublés dans les scènes ajoutées tout en gardant le reste de la VF d'époque. D'où ma suspicion de droits d'exploitation sur la bande-son VF...Jerome a écrit :relis plus haut, la VF de 1974 a été fait à partir d'un montage cut du film. lorsqu'ils ont restauré le film, cela s'est fait aux USA à partir de la version intégrale du film, donc ils ont fait un nouveau doublage conforme à cette durée.
"Sa place est dans un Blu-Ray"
-
- 1st Degree
- Messages : 13650
- Inscription : 28 août 04, 18:49
- Localisation : Une galaxie lointaine, très lointaine
- Contact :
Re: La Tour infernale (John Guillermin,1974)
Je crois que mon enregistrement télé d'au moins 15 ans avec la VF d'origine va devenir collector....
Blogs Perso, Cinéma de Minuit : http://cineminuit.fr.over-blog.com/
Cinéma Actuel : http://sallesobscures2.over-blog.fr/
"And Now Mr Serling"
Cinéma Actuel : http://sallesobscures2.over-blog.fr/
"And Now Mr Serling"
-
- Accessoiriste
- Messages : 1951
- Inscription : 24 févr. 08, 09:48
- Localisation : la rochelle
Re: La Tour infernale (John Guillermin,1974)
Je viens de visionner le blu ray: Une petite déception pendant le générique, je voyais l'arrivée de l'helico sur San Francisco plus flamboyante....ça s'ameliore nettement apres, les scènes d'interieur retrouvent leur 1ère jeunesse....! en fait, le seul defaut, comme tous les Warner, le titre sur la tranche, à lire en penchant la tête à droite ( la majorité de mes dvd, se lisant tête à gauche !).....; c'est bien pour trouver un reproche à formuler !!!!
F d F ( Fan de Ford )
-
- Stagiaire
- Messages : 4
- Inscription : 21 déc. 10, 23:40
Re: La Tour infernale (John Guillermin,1974)
La version DVD médiathèque, qui vient d'arriver chez moi et que j'ai empruntée il y a quelques jours, espérant un "miracle", est tout aussi effarante. Doublage 2003 épouvantable, aucun supplément (comment peut-on oser appeler bonus une simple bande annonce originale même pas restaurée ?).
Je ne saisis vraiment pas le but d'une telle édition, d'autant plus que les rediffusions TV que j'ai pu observer ces dernières années (notamment sur la TNT l'année dernière, ou sur les chaînes cinéma de Canalsat) se font avec la version française de 1974.
N'existe-t-il aucune règle qui oblige les éditeurs à ajouter sur leurs vidéos une mention indiquant un changement de doublage par rapport à la diffusion cinéma originale en version française ?
Il y a eu exactement le même problème pour le DVD des "Copains d'abord" (The big chill) de Lawrence Kasdan.
Je ne saisis vraiment pas le but d'une telle édition, d'autant plus que les rediffusions TV que j'ai pu observer ces dernières années (notamment sur la TNT l'année dernière, ou sur les chaînes cinéma de Canalsat) se font avec la version française de 1974.
N'existe-t-il aucune règle qui oblige les éditeurs à ajouter sur leurs vidéos une mention indiquant un changement de doublage par rapport à la diffusion cinéma originale en version française ?
Il y a eu exactement le même problème pour le DVD des "Copains d'abord" (The big chill) de Lawrence Kasdan.
- Addis-Abeba
- Mouais
- Messages : 16017
- Inscription : 12 nov. 04, 23:38
- Localisation : Chocolatine
Re: La Tour infernale (John Guillermin,1974)
Mais l'image elle est bien ?
- Addis-Abeba
- Mouais
- Messages : 16017
- Inscription : 12 nov. 04, 23:38
- Localisation : Chocolatine
Re: La Tour infernale (John Guillermin,1974)
Non elle est pourrie.Addis-Abeba a écrit :Mais l'image elle est bien ?
-
- Doublure lumière
- Messages : 556
- Inscription : 5 oct. 10, 18:03
Re: La Tour infernale (John Guillermin,1974)
Peu importe que la version de La Tour infernale sortie en 1974 en France soit coupée ou non, c'est dommage de ne pas joindre la version française d'origine avec son montage que nous avions vu en salles... le DVD peut donner le choix.
La voix de Paul Newman en 1974, de mémoire, ce doit être celle de Marc Cassot, une des ses voix coutumières.
Quant à celle de Truffaut dans le Spielberg, c'est ce qui en fait le charme, cette présence et cette voix si particulières, peu importe que cela ne fasse plus sens en 2011, parce qu' en 1977-1978, elle est encore bien signifiante . Heureusement que certains films sont encore montrés et entendus tels qu'ils le furent en salles, cela fait partie de leur histoire.
La v.o, c'est très bien, mais quand on a les yeux qui fatiguent sur des sous-titres, retrouver une vf de qualité et d'origine, c'est bien agréable.
Et puis quand on a la chance d' en avoir à propos d'un film , on le regarde aussi avec ses souvenirs, vo ou pas, coupé ou pas
La voix de Paul Newman en 1974, de mémoire, ce doit être celle de Marc Cassot, une des ses voix coutumières.
Quant à celle de Truffaut dans le Spielberg, c'est ce qui en fait le charme, cette présence et cette voix si particulières, peu importe que cela ne fasse plus sens en 2011, parce qu' en 1977-1978, elle est encore bien signifiante . Heureusement que certains films sont encore montrés et entendus tels qu'ils le furent en salles, cela fait partie de leur histoire.
La v.o, c'est très bien, mais quand on a les yeux qui fatiguent sur des sous-titres, retrouver une vf de qualité et d'origine, c'est bien agréable.
Et puis quand on a la chance d' en avoir à propos d'un film , on le regarde aussi avec ses souvenirs, vo ou pas, coupé ou pas
- Boubakar
- Mécène hobbit
- Messages : 52276
- Inscription : 31 juil. 03, 11:50
- Contact :
Re: La Tour infernale (John Guillermin,1974)
Dans les 3 montages du film, François Truffaut a toujours sa vraie voix (y compris dans la dernière version qui a été redoublée).Lino a écrit :Quant à celle de Truffaut dans le Spielberg, c'est ce qui en fait le charme, cette présence et cette voix si particulières, peu importe que cela ne fasse plus sens en 2011, parce qu' en 1977-1978, elle est encore bien signifiante . Heureusement que certains films sont encore montrés et entendus tels qu'ils le furent en salles, cela fait partie de leur histoire.
-
- Doublure lumière
- Messages : 556
- Inscription : 5 oct. 10, 18:03
Re: La Tour infernale (John Guillermin,1974)
O.K. Merci.Boubakar a écrit :Dans les 3 montages du film, François Truffaut a toujours sa vraie voix (y compris dans la dernière version qui a été redoublée).Lino a écrit :Quant à celle de Truffaut dans le Spielberg, c'est ce qui en fait le charme, cette présence et cette voix si particulières, peu importe que cela ne fasse plus sens en 2011, parce qu' en 1977-1978, elle est encore bien signifiante . Heureusement que certains films sont encore montrés et entendus tels qu'ils le furent en salles, cela fait partie de leur histoire.
Je ne connais que les deux premiers, celui de 1977 et l'autre de 1981 ou 82, avec l'incorporation de la séquence dans l'OVNI (qui déjà ne m'avait pas plu à l'époque : à quoi bon ? la suggestion est bien plus forte parfois que la visualisation directe). Je viens seulement d'acquérir le coffret, puisqu'il contient le film original que j'avais vu en salles.
Le passage du français au français ( une convention dans l'échange Balaban Tuffaut) ne m'a jamais gêné Je veux dire par là qu'on savait très bien que Truffaut était une "pièce rapportée" dans le film - même dans la version doublée, parce qu 'on ressent le film de toute façon comme très américain- , il est un peu comme un extra terrestre La diction du cinéaste, à elle toute seule, faisait qu' elle fonctionnait déjà comme un autre langage.
- Rockatansky
- Le x20, c'est dangereux
- Messages : 44776
- Inscription : 13 avr. 03, 11:30
- Last.fm
- Liste DVD
Re: La Tour infernale (John Guillermin,1974)
Mouais ça reste tiré par les cheveux, ces dialogues franco-français reste pour moi parmi les moments les plus ridicules de l'historie des vf
Clear Eyes, Full Hearts Can't Lose !
« S’il est vrai que l’art commercial risque toujours de finir prostituée, il n’est pas moins vrai que l’art non commercial risque toujours de finir vieille fille ».
Erwin Panofsky
« S’il est vrai que l’art commercial risque toujours de finir prostituée, il n’est pas moins vrai que l’art non commercial risque toujours de finir vieille fille ».
Erwin Panofsky
-
- Doublure lumière
- Messages : 556
- Inscription : 5 oct. 10, 18:03
Re: La Tour infernale (John Guillermin,1974)
C'est une question de convention que l'on accepte ou pas, au delà de la voix de Truffaut qui manifeste une présence autre dans une super-production hollywoodienne.Rockatansky a écrit :Mouais ça reste tiré par les cheveux, ces dialogues franco-français reste pour moi parmi les moments les plus ridicules de l'historie des vf