Les livres impossibles à adapter au cinéma ?

Rubrique consacrée au cinéma et aux films tournés à partir de 1980.

Modérateurs : cinephage, Karras, Rockatansky

Répondre
Avatar de l’utilisateur
Zelda Zonk
Amnésique antérograde
Messages : 14749
Inscription : 30 mai 03, 10:55
Localisation : Au 7e ciel du 7e art

Message par Zelda Zonk »

lowtek a écrit :
Swan a écrit :
Il semblerait néanmoins que ce soi lui qui ait directement demandé à ses avocats de faire fermer les sites de fans qui lui étaient consacrés.
Un rumeur folle circule comme quoi il aurait continué à écrire des livres depuis qu'il s'est retiré de la vie publique, et qu'ils seront probablement publiés à sa mort :shock:
Si c'est le cas, sachant qu'il s'est retiré depuis 1953, il a pu en écrire des bouquins ! :shock:
Avatar de l’utilisateur
Zelda Zonk
Amnésique antérograde
Messages : 14749
Inscription : 30 mai 03, 10:55
Localisation : Au 7e ciel du 7e art

Message par Zelda Zonk »

Ce topic avance bien, mais le sujet est loin d'être épuisé ! 8)

Par exemple, nous n'avons pas encore parlé des Polars, sans doute l'un des genres de prédilection des adaptations cinématographiques. Pourquoi selon vous ?

A ce titre, citons L'inconnu du Nord Express d'Hitchcock (lui aussi puisait dans la littérature) qui est tiré du roman du même nom de Patricia Highsmith, ou également tous les Simenon qui ont été adaptés sur grand écran avec plus ou moins de bonheur.
Swan
Au poil soyeux
Au poil soyeux
Messages : 31866
Inscription : 12 avr. 03, 15:00
Localisation : The Swanage

Message par Swan »

lowtek a écrit :Un rumeur folle circule comme quoi il aurait continué à écrire des livres depuis qu'il s'est retiré de la vie publique, et qu'ils seront probablement publiés à sa mort :shock:
D'autres rumeurs disent que ses héritiers ont pour instruction de ne jamais les publier. Certaines disent aussi qu'il brûle ses manuscrits dès qu'ils sont achevés. Comme quoi, dès que le secret est de mise, on peut entendre tout et n'importe quoi - voir l'exemple Thomas Pynchon.

Sinon, pour les fans de Salinger, il existe environ 25 nouvelles - certaines ont la taille de romans - publiées en reues mais jamais rééditées en recueils.
Image
Image
"One Day There'll Be a Place for Us"
missme
Bricol' Girl
Messages : 6264
Inscription : 22 avr. 03, 17:36
Last.fm
Localisation : Lyon
Contact :

Message par missme »

lowtek a écrit :
ça n'a (presque) rien à voir, mais je détèste quand les éditeurs (ils le font tous) remplacent les couvertures des livres adaptés par l'affiche ou une photo du film, résultat tu te retrouves avec Depardieu en couverture des Misérables, la classe !
copain
en plus j'en ai plein achetés sans avoir vu le film pour certains, dont un The Beach avec un livret au centre du bouquin avec des belles photos posées en studio de Dicaprio :roll:

J'avais été interrompue pendant que j'étais en train de répondre hier aprèm et du coup mon point de vue et mes idées de livres difficiles à adapter ont été cités.

Pour moi, aucun livre n'est intrasèquement (ms comment ça s'écrit ce mot?) inadaptable. Je suis profondèment d'accord avec le point de vue d'un Umberto Eco disant que chaque lecteur interprète un livre à sa manière. Et cette vision n'est ni plus fausse que celle de l'auteur ni de celle du lecteur voisin. Une adaptation au cinéma n'est donc qu'une interprétation, pouvant comporter des éléments que ni mon lecteur voisin n'a pu eu voir, ni que l'auteur n'ait eu l'intention d'y mettre. Le texte est livré et existe de lui-même. Une adaptation peut choquer mon interprétation comme elle peut la confirmer.
Je suis d'accord avec tous les postes (dont la citation d'un article) qui disent que l'adaptation est une réécriture. Le dispositif cinématographique - ou l'écriture visuelle pour simplifier le concept - est différent de celui du livre (écriture, style et rapports entre le lecteur et le livre (endroit où l'on lit, le toucher du papier etc), le lecteur et l'auteur), c'est donc une réapropriation. Ce que nous appelons une bonne adaptation n'est souvent qu'une interprétation qui corresponde à notre expérience de lecteur ou un bon film

Par contre, il peut y avoir :
*de mauvais films adaptés. Mais est-ce vraiment l'adaptation qui est mauvaise ou le film lui-même? Juge-t-on vraiment l'adaptation ou le film? parfois la critique glisse... Et encore heureux, ça veut dire que chacun s'approprie les livres et défend son point de vue et discute!
*des films difficilement adaptables. La plupart de ceux auxquels je pensais ont été cités: les vagues, l'œuvre au noir, voyage au bout de la nuit, heart of darkness...

Sur la question des "mauvaises" adaptations de livres dont juste la trame est gardée...
Pourquoi pas? lorsqu'une histoire est bonne... Par contre, je serai, pour dans ce cas là, ne pas utiliser le terme d'adaptation mais celui de librement inspiré de et que cela soit mentionné au générique du film qui ne devrait alors pas porter le nom du livre.

Après, moi la curiosité l'emporte toujours sur le fanatisme de la lectrice (et pourtant je peux l'être sur certains livres) et donc même au risque de voir un mauvais film ou une adaptation qui ne me convient pas, je vais toujours voir une adaptation d'un livre que j'ai lu.

J'ai été un peu longue là non?
quid de cette adaptation de L'œuvre au noire?
Avatar de l’utilisateur
Jeremy Fox
Shérif adjoint
Messages : 99645
Inscription : 12 avr. 03, 22:22
Localisation : Contrebandier à Moonfleet

Message par Jeremy Fox »

Memento a écrit : ou également tous les Simenon qui ont été adaptés sur grand écran avec plus ou moins de bonheur.
Ayant lu l'intégrale des quelques 350 romans de Simenon (Et oui, les longs trajets en métro avaient au moins le mérite de me trouver du temps pour lire 8) ), je peux dire qu'une grande partie des adaptations cinématographiques de ses livres est tout à fait réussie : en lisant un roman de Simenon, même les plus intérieurs, les moins linéaires et dont l'intrigue est la plus ténue, on voit parfaitement les images car Simenon est particulièrement doué pour la description avec le moins de mot possible. Donc pas trop dur de trouver des équivalents cinématographiques il me semble.
Avatar de l’utilisateur
Zelda Zonk
Amnésique antérograde
Messages : 14749
Inscription : 30 mai 03, 10:55
Localisation : Au 7e ciel du 7e art

Message par Zelda Zonk »

Jeremy Fox a écrit :
Memento a écrit : ou également tous les Simenon qui ont été adaptés sur grand écran avec plus ou moins de bonheur.
Ayant lu l'intégrale des quelques 350 romans de Simenon (Et oui, les longs trajets en métro avaient au moins le mérite de me trouver du temps pour lire 8) ), je peux dire qu'une grande partie des adaptations cinématographiques de ses livres est tout à fait réussie : en lisant un roman de Simenon, même les plus intérieurs, les moins linéaires et dont l'intrigue est la plus ténue, on voit parfaitement les images car Simenon est particulièrement doué pour la description avec le moins de mot possible. Donc pas trop dur de trouver des équivalents cinématographiques il me semble.
Ben dis donc, y doivent être longs tes trajets de métro ! Ou tu lis vite :wink:
N'empêche qu'il y a dans les Simenon une certaine langueur, une atmosphère maussade et banale, je dirais presque une vacuité (c'est pas une critique, hein, attention) qu'il est difficle de rendre au cinéma, mais dont se sont bien accomodées les adaptations réalisées jusqu'à présent.
Avatar de l’utilisateur
Jeremy Fox
Shérif adjoint
Messages : 99645
Inscription : 12 avr. 03, 22:22
Localisation : Contrebandier à Moonfleet

Message par Jeremy Fox »

Memento a écrit :
Ben dis donc, y doivent être longs tes trajets de métro ! Ou tu lis vite :wink:
.
Un Simenon se lit en 2 heures environ : a raison d'un par jour pendant un an et le tour est joué ;-)
Avatar de l’utilisateur
-Kaonashi-
Tata Yuyu
Messages : 11432
Inscription : 21 avr. 03, 16:18
Contact :

Message par -Kaonashi- »

Les Essais de Montaigne, ça doit être chiant à adapter au cinéma...

Et personne n'a jamais fait le Club des Cinq ?





OK je :arrow:
Image
perso / senscritique.com/-Kaonashi- / Letterboxd
Spoiler (cliquez pour afficher)
Image
Répondre