Netflix en France

Rubrique consacrée au cinéma et aux films tournés à partir de 1980.

Modérateurs : cinephage, Karras, Rockatansky

Avatar de l’utilisateur
Addis-Abeba
Mouais
Messages : 16017
Inscription : 12 nov. 04, 23:38
Localisation : Chocolatine

Re: Netflix en France

Message par Addis-Abeba »

Flol a écrit : 22 juin 21, 15:45
Addis-Abeba a écrit : 22 juin 21, 14:15 t'es bien dans une production Netflix.
Sauf que (encore une fois), ce n'est pas une production Netflix : ils l'ont simplement acheté et distribué après que le film ait été présenté au festival de Sundance de 2019.
Comme quoi à un moment donné, il va peut-être falloir arrêter avec cette pseudo "esthétique Netflix"...
Non pas du tout, ils savaient qu'en imitant une esthétique Netflix, il serait racheté par Netflix :idea: Eh oui monsieur Fiol
Non plus sérieusement, ca veut juste dire qu'il y a une standardisation de ce look.
J'essai de m'en sortir comme je peux.
Avatar de l’utilisateur
Ender
Machino
Messages : 1153
Inscription : 6 janv. 07, 15:01
Localisation : Mizoguchigrad

Re: Netflix en France

Message par Ender »

Torrente a écrit : 22 juin 21, 15:08Disons qu'ils sont plus intéressants qu'il n'y paraissent alors que c'est l’équation contraire pour Ex-Machina, me concernant.
Décidément d'accord sur toute la ligne ! :)
Avatar de l’utilisateur
Spike
Electro
Messages : 850
Inscription : 2 janv. 07, 13:07
Localisation : Belgique
Contact :

Re: Netflix en France

Message par Spike »

Torrente a écrit : 22 juin 21, 14:57 Alors qu'on voit tous à quel point leurs réalisateurs se sont perdus sur ces films bien précis, en pompant à droite à gauche et en croyant que leur style suffirait. Les 2 films sont juste creux et sans intérêt comparés à Drive (...)
Et dire que je trouve que dans Drive, déjà*, Refn pompait à droite à gauche (Sixième Sens de Michael Mann, les films de mafia de Scorsese, Halloween, Terminator 2, ...)** en croyant que son style suffirait... :twisted:

* et même avant, en fait...
** sans oublier évidemment Driver (The Driver), que j'ai découvert par la suite : la comparaison m'a fait halluciner. En caricaturant, on pourrait écrire que Refn en a tourné le remake raté en retirant simplement l'article et la dernière lettre du titre de l'original de Walter Hill.
Avatar de l’utilisateur
Addis-Abeba
Mouais
Messages : 16017
Inscription : 12 nov. 04, 23:38
Localisation : Chocolatine

Re: Netflix en France

Message par Addis-Abeba »

Spike a écrit : 23 juin 21, 07:55
Torrente a écrit : 22 juin 21, 14:57 Alors qu'on voit tous à quel point leurs réalisateurs se sont perdus sur ces films bien précis, en pompant à droite à gauche et en croyant que leur style suffirait. Les 2 films sont juste creux et sans intérêt comparés à Drive (...)
Et dire que je trouve que dans Drive, déjà*, Refn pompait à droite à gauche (Sixième Sens de Michael Mann, les films de mafia de Scorsese, Halloween, Terminator 2, ...)
Predator,Conan, Et, Les dents de la mer,Bob l'éponge ...
Avatar de l’utilisateur
Supfiction
Charles Foster Kane
Messages : 22195
Inscription : 2 août 06, 15:02
Localisation : Have you seen the bridge?
Contact :

Re: Netflix en France

Message par Supfiction »

Découverte par hasard de la comique iliza shlesinger, au petit côté Seinfeld au feminin.
Netflix propose ses spectacles et son dernier film : Good on paper
(avec un sosie de Kevin Costner au look de premier de la classe en guise de partenaire).

Image
Avatar de l’utilisateur
Spike
Electro
Messages : 850
Inscription : 2 janv. 07, 13:07
Localisation : Belgique
Contact :

Re: Netflix en France

Message par Spike »

Duke Red a écrit : 21 mars 21, 20:12 J'ai une question probablement très bête concernant les acquisitions Netflix (pas leurs programmes originaux) : est-ce que les sous-titres sont les mêmes qu'on trouverait sur les DVD/Blu-ray ou Netflix refait le sous-titrage ? J'imagine que c'est la 1ère option vu le boulot que ça représenterait et le fait que les langues disponibles diffèrent d'un film à l'autre mais je demande quand même.
Je me permets de revenir sur la question, avec des exemples. Sur Netflix, la série animée Mobile Suit Gundam Unicorn ainsi que le 1er film d'animation Mobile Suit Gundam reprennent dans les grandes lignes les traductions françaises officielles inclues dans les éditions DVD/BR, mais, étrangement, Netflix a remplacé certains sous-titres par des traductions "maison" réalisées à partir des STA. Ce qui dans le cas du long métrage aboutit à remplacer partiellement la traduction française d'origine correcte par une traduction à partir de l'anglaise, qui est erronée (voir ici pour plus de détails).
Greenheart
Doublure lumière
Messages : 303
Inscription : 10 juil. 15, 17:18

Re: Netflix en France

Message par Greenheart »

Juste pour signaler que Major Grom et le docteur Peste est excellent d'un bout à l'autre (deux scènes supplémentaires mi-générique et après générique). En gros, c'est Batman sans les gros fachos incompétents au scénario des récents films. Le scénario et la réalisation jouent dès la première minute sur les attentes du spectateur, les messages sont humanistes, les héros sont intelligents, et c'est spectaculaire et drôle, et c'est surtout une énorme bouffée d'oxygène et de talent alors que les daubes infectes ne cessent de se déverser sur nos écrans.

J'ai immédiatement voulu acheter le blu-ray, mais pas trouvé d'édition pour l'instant.
Avatar de l’utilisateur
odelay
David O. Selznick
Messages : 13143
Inscription : 19 avr. 03, 09:21
Localisation : A Fraggle Rock

Re: Netflix en France

Message par odelay »

Spike a écrit : 4 juil. 21, 21:03
Duke Red a écrit : 21 mars 21, 20:12 J'ai une question probablement très bête concernant les acquisitions Netflix (pas leurs programmes originaux) : est-ce que les sous-titres sont les mêmes qu'on trouverait sur les DVD/Blu-ray ou Netflix refait le sous-titrage ? J'imagine que c'est la 1ère option vu le boulot que ça représenterait et le fait que les langues disponibles diffèrent d'un film à l'autre mais je demande quand même.
Je me permets de revenir sur la question, avec des exemples. Sur Netflix, la série animée Mobile Suit Gundam Unicorn ainsi que le 1er film d'animation Mobile Suit Gundam reprennent dans les grandes lignes les traductions françaises officielles inclues dans les éditions DVD/BR, mais, étrangement, Netflix a remplacé certains sous-titres par des traductions "maison" réalisées à partir des STA. Ce qui dans le cas du long métrage aboutit à remplacer partiellement la traduction française d'origine correcte par une traduction à partir de l'anglaise, qui est erronée (voir ici pour plus de détails).
Je pense que c’est fait maison.

https://www.lepoint.fr/pop-culture/seri ... 5_2957.php
Torrente
Howard Hughes
Messages : 15550
Inscription : 14 juin 07, 18:26

Re: Netflix en France

Message par Torrente »

Quelqu'un ici va avouer avoir dévoré Les maîtres de l'univers : révélation ou vais je être le seul abruti à avoir englouti les 5 premiers épisodes en une fois ? :oops: :mrgreen:
Avatar de l’utilisateur
Paroju
Doublure lumière
Messages : 589
Inscription : 24 juil. 20, 13:32

Re: Netflix en France

Message par Paroju »

J'ai prévu de regarder ça aussi ! J'étais fan à 5 ans tu comprends.
Je dois avoir d'ailleurs mes figurines par là, si ça t'intéresse :mrgreen:
Torrente a écrit : 29 mai 22, 22:08 Bon sinon, #pas_touche_à_Paroju!
Torrente
Howard Hughes
Messages : 15550
Inscription : 14 juin 07, 18:26

Re: Netflix en France

Message par Torrente »

Évidemment que ça m'intéresse :shock: :oops:
Quand j'ai fait du rangement dans les cartons de mon enfance, j'ai constaté avec effroi que l’élastique des jambes de mon Grizzlor était pété. J'ai regardé des vidéos Youtube pour le réparer... et puis je me suis rendu compte de ce que j'étais en train de faire :mrgreen:

Les maîtres de l'univers, c'est la vie !
Et M.A.S.K. aussi.
Avatar de l’utilisateur
Rockatansky
Le x20, c'est dangereux
Messages : 44795
Inscription : 13 avr. 03, 11:30
Last.fm
Liste DVD

Re: Netflix en France

Message par Rockatansky »

C'est dans ces moments là où je suis content d'être plus vieux que vous :mrgreen:
Clear Eyes, Full Hearts Can't Lose !
« S’il est vrai que l’art commercial risque toujours de finir prostituée, il n’est pas moins vrai que l’art non commercial risque toujours de finir vieille fille ».
Erwin Panofsky
Avatar de l’utilisateur
Paroju
Doublure lumière
Messages : 589
Inscription : 24 juil. 20, 13:32

Re: Netflix en France

Message par Paroju »

Torrente a écrit : 25 juil. 21, 22:38 Évidemment que ça m'intéresse :shock: :oops:
Quand j'ai fait du rangement dans les cartons de mon enfance, j'ai constaté avec effroi que l’élastique des jambes de mon Grizzlor était pété. J'ai regardé des vidéos Youtube pour le réparer... et puis je me suis rendu compte de ce que j'étais en train de faire :mrgreen:

Les maîtres de l'univers, c'est la vie !
Et M.A.S.K. aussi.
Envoie moi ce que tu recherches par MP, à l'occasion j'irai déterrer mes cartons chez mes parents.
Torrente a écrit : 29 mai 22, 22:08 Bon sinon, #pas_touche_à_Paroju!
Avatar de l’utilisateur
hansolo
Howard Hughes
Messages : 16068
Inscription : 7 avr. 05, 11:08
Localisation : In a carbonite block

Re: Netflix en France

Message par hansolo »

Netflix veut mettre fin une bonne fois pour toutes aux VPN sur son service
https://siecledigital.fr/2021/08/13/net ... n-service/
- What do you do if the envelope is too big for the slot?
- Well, if you fold 'em, they fire you. I usually throw 'em out.

Le grand saut - Joel & Ethan Coen (1994)
Avatar de l’utilisateur
hansolo
Howard Hughes
Messages : 16068
Inscription : 7 avr. 05, 11:08
Localisation : In a carbonite block

Re: Netflix en France

Message par hansolo »

Augmentation des tarifs en France

Netflix Standard : le tarif passe de 11,99 à 13,49 euros par mois
Netflix Premium : de 15,99 à 17,99 euros par mois
- What do you do if the envelope is too big for the slot?
- Well, if you fold 'em, they fire you. I usually throw 'em out.

Le grand saut - Joel & Ethan Coen (1994)
Répondre