Lolita (Adrian Lyne - 1997)

Rubrique consacrée au cinéma et aux films tournés à partir de 1980.

Modérateurs : cinephage, Karras, Rockatansky

bogart
Réalisateur
Messages : 6526
Inscription : 25 févr. 04, 10:14

Message par bogart »

Ma mémoire cinématographique positionne le film de Kubrick comme un de ses chefs-d'oeuvre, quant au film Lolita que j'ai découvert lors d'un passage télévisé, il se laisse regarder sans plus.
Breezy
Passe ton bac d'abord
Messages : 8028
Inscription : 13 avr. 03, 17:30
Last.fm
YMDB
Localisation : Brigadoon

Message par Breezy »

Elle avait quel âge pendant le tournage?Et dans le film?
Image
Brice Kantor
Mister Ironbutt 2005
Messages : 7489
Inscription : 13 avr. 03, 09:15

Message par Brice Kantor »

breezy a écrit :Elle avait quel âge pendant le tournage?Et dans le film?
Dans le film elle a 14 ans, 15 ans pendant le tournage...

Chez Nabokov, ça va de 12 à 14 ans chez sa "Lolita" et sa définition de la nymphette, mais aucun film avant longtemps ne l'adaptera comme ça. Il faut voir déjà le gros bruit fait à la sortie de celui là. En Europe sa sortie a suivis l'affaire Dutroux, aux USA ça a été la croix la bannière pour être distribué. Lyne n'a pas eu vraiment de chance, sans compter qu'on lui a aussi pas mal reproché d'avoir osé faire le film après Kubrick.
Swan
Au poil soyeux
Au poil soyeux
Messages : 31866
Inscription : 12 avr. 03, 15:00
Localisation : The Swanage

Message par Swan »

breezy a écrit :
Requiem a écrit : Je préfère l'ancienne traduction.
Ah vraiment?Je n'ai pas pu comparer :(
Elle colle beaucoup plus au texte original - c'est la tendance actuelle chez les traducteurs. Sinon, la version d'Erik Kahane ressemblait plus... à du Erik Kahane.
Image
Image
"One Day There'll Be a Place for Us"
Avatar de l’utilisateur
Billy Budd
Bordeaux Chesnel
Messages : 26835
Inscription : 13 avr. 03, 13:59

Message par Billy Budd »

Mac Lean a écrit :
breezy a écrit :Elle avait quel âge pendant le tournage?Et dans le film?
Dans le film elle a 14 ans, 15 ans pendant le tournage...

Chez Nabokov, ça va de 12 à 14 ans chez sa "Lolita" et sa définition de la nymphette, mais aucun film avant longtemps ne l'adaptera comme ça. Il faut voir déjà le gros bruit fait à la sortie de celui là. En Europe sa sortie a suivis l'affaire Dutroux, aux USA ça a été la croix la bannière pour être distribué. Lyne n'a pas eu vraiment de chance, sans compter qu'on lui a aussi pas mal reproché d'avoir osé faire le film après Kubrick.
Tu ne parles pas de Sue là ? Car je trouve que c'est sans doute l'un des rares "défauts" du Lolita de Kubrick ...
Everybody's clever nowadays
NUTELLA

Message par NUTELLA »

pas envie de le voir :?
Jordan White
King of (lolli)pop
Messages : 15433
Inscription : 14 avr. 03, 15:14

Message par Jordan White »

La meilleure scène est la découverte de Lolita dans le jardin au début du film, allongée de toute sur sa longueur sur l'herbe et qui porte ce regard de jeune nymphe se sachant regardée et donc espiègle, devant un Humbert Humbert pétrifié, revoyant en une seconde le souvenir enfoui de son premier amour.
Le reste est plus conventionnel.
Requiem
David O. Selznick
Messages : 12124
Inscription : 13 avr. 03, 10:37
Localisation : In the veins of the Dragon

Message par Requiem »

Swan a écrit :
breezy a écrit : Ah vraiment?Je n'ai pas pu comparer :(
Elle colle beaucoup plus au texte original - c'est la tendance actuelle chez les traducteurs. Sinon, la version d'Erik Kahane ressemblait plus... à du Erik Kahane.
Dois je comprendre que c'est la nouvelle traduction (plus fidèle il est vrai) qui emporte tes suffrages ?
Image
ENTER THE DRAGON...
Reine du bal masqué saison 11
Swan
Au poil soyeux
Au poil soyeux
Messages : 31866
Inscription : 12 avr. 03, 15:00
Localisation : The Swanage

Message par Swan »

Requiem a écrit :Dois je comprendre que c'est la nouvelle traduction (plus fidèle il est vrai) qui emporte tes suffrages ?
Je n'ai pas fait de comparaisons très précises, mais à priori je dirais que oui, même si je ne suis pas forcément très amateur de cette nouvelle tendance - certains traducteurs vont jusqu'à laisser les mots dans le même ordre qu'en anglais, ce qui donne parfois des phrases assez incompréhensibles.
Image
Image
"One Day There'll Be a Place for Us"
Requiem
David O. Selznick
Messages : 12124
Inscription : 13 avr. 03, 10:37
Localisation : In the veins of the Dragon

Message par Requiem »

Swan a écrit :certains traducteurs vont jusqu'à laisser les mots dans le même ordre qu'en anglais, ce qui donne parfois des phrases assez incompréhensibles.
:shock:
Image
ENTER THE DRAGON...
Reine du bal masqué saison 11
Alex Blackwell
Charles Foster Kane
Messages : 22026
Inscription : 13 avr. 03, 10:10
Localisation : into the sky, into the moon

Message par Alex Blackwell »

Bien mieux que le film de Kubrick.
Image

Night of the hunter forever


Caramba, encore raté.
Bob Harris

Message par Bob Harris »

Le seul film d'Adrian Lyne que j'aime bien *, ça mérite mieux que sa mauvaise réputation en tout cas... Dommage que la fin soit vraiment foireuse... Mais Jeremy Irons est excellent et puis Dominique Swain est vraiment troublante. :oops:


* (j'ai toujours pas vu L'Echelle de Jacob... )
Avatar de l’utilisateur
Billy Budd
Bordeaux Chesnel
Messages : 26835
Inscription : 13 avr. 03, 13:59

Message par Billy Budd »

Swan a écrit :
Requiem a écrit :Dois je comprendre que c'est la nouvelle traduction (plus fidèle il est vrai) qui emporte tes suffrages ?
Je n'ai pas fait de comparaisons très précises, mais à priori je dirais que oui, même si je ne suis pas forcément très amateur de cette nouvelle tendance - certains traducteurs vont jusqu'à laisser les mots dans le même ordre qu'en anglais, ce qui donne parfois des phrases assez incompréhensibles.
C'était pourtant une des techniques de Nabokov : écrire dans une langue en gardant la syntaxe d'une autre
Everybody's clever nowadays
Avatar de l’utilisateur
Roy Neary
Once upon a time...
Messages : 51384
Inscription : 12 avr. 03, 01:42
Liste DVD

Message par Roy Neary »

Alex Blackwell a écrit :Bien mieux que le film de Kubrick.
Non.
Image
Alex Blackwell
Charles Foster Kane
Messages : 22026
Inscription : 13 avr. 03, 10:10
Localisation : into the sky, into the moon

Message par Alex Blackwell »

Roy Neary a écrit :
Alex Blackwell a écrit :Bien mieux que le film de Kubrick.
Non.
Je préfère mon jugement au tien, désolé je suis comme ça :|
Image

Night of the hunter forever


Caramba, encore raté.
Répondre