Tess BR

Rubrique consacrée aux Blu-ray de films tournés avant 1980.

Moderators: cinephage, Karras, Rockatansky

User avatar
tenia
Le Choix de Sophisme
Posts: 24195
Joined: 1 Jun 08, 14:29

Re: Tess BR

Post by tenia »

Le BR UK est le même que le Criterion. Criterion indique que le "transfert est supervisé par Polanski", mais ça me parait légèrement usurpé pour le coup, à mon avis, c'est plutôt la restauration qui est supervisée par lui. Qui plus est, le livret inclus dans l'édition Pathé indique que l'étalonnage du film a été fait à partir de la copie personnelle de Polanski, et que la restauration finalisée lui a été projeté pour validation. Enfin, il ne faut pas oublier qu'en général, transfer en anglais signifie master en français. Si on veut parler du transfert HD, on parle plutôt de l'encodage (encode). :idea:
Dans le cas de Thief, par exemple, le livre du Criterion indique que "Mann a supervisé et approuvé the entire transfer". Ce qui donne sur la jaquette "New digital restoration from a 4K film transfer of the DC, approved by Michael Mann". "Transfer" n'est donc pas la partie aval de l'image, mais se situe bien en amont. :wink:

La grosse différence entre le BFI / Criterion et le Pathé, c'est que Criterion / BFI a assombri l'image pour avoir un peu plus de punch, mais tout s'est fait bien après la restauration.
Last edited by tenia on 2 Feb 14, 12:12, edited 1 time in total.
User avatar
Geoffrey Firmin
Howard Hughes
Posts: 15806
Joined: 20 May 03, 19:08
Location: au fond de la Barranca

Re: Tess BR

Post by Geoffrey Firmin »

tenia wrote:Enfin, il ne faut pas oublier qu'en général, transfer en anglais signifie master en français. Si on veut parler du transfert HD, on parle plutôt de l'encodage (encode).
Tu es sur de ça ?
User avatar
tenia
Le Choix de Sophisme
Posts: 24195
Joined: 1 Jun 08, 14:29

Re: Tess BR

Post by tenia »

Sûr à 100% non, mais dans les conversations que j'ai sur les forums anglo-saxons, c'est comme ça que les termes sont le plus souvent utilisés. Mais j'ai aussi vu l'équivalent français être utilisé (c'est à dire : numérisation --> master restauré --> transfert HD), donc bon.

Tout en amont, tu as le master HD en France qui devient le HD transfer en anglais. Puis le transfert (qui est en gros le fichier compressé sur le BR) devient the encode.
User avatar
Torrente
Producteur
Posts: 9863
Joined: 14 Jun 07, 18:26

Re: Tess BR

Post by Torrente »

tenia wrote: La grosse différence entre le BFI / Criterion et le Pathé, c'est que Criterion / BFI a assombri l'image pour avoir un peu plus de punch, mais tout s'est fait bien après la restauration.
Le truc que tout le monde peut faire sur sa télé soi-même quoi :lol:

En tout cas, c'est souvent à l'encodage (hormis le choix de la taille du disque utilisé) que beaucoup de choses se jouent entre ces éditeurs qui se tirent la bourre en sortant les mêmes films à quelques mois d'intervalle dans leurs pays respectifs... bitrate élevé ou riquiqui, MPEG-2, AVC ou VC-1, 1080p ou 1080i... on peut avoir des résultats très différents en partant du même master.