Planning naphta hautement définie 2017
Modérateurs : cinephage, Karras, Rockatansky
- tenia
- Le Choix de Sophisme
- Messages : 30853
- Inscription : 1 juin 08, 14:29
- Contact :
Re: Planning naphta hautement définie 2017
Le DVD MGM de 98 n'était-il pas pourtant infidèle au montage original ?
- Mosin-Nagant
- Producteur
- Messages : 9606
- Inscription : 12 juin 14, 19:36
- Localisation : "Made in America"
Re: Planning naphta hautement définie 2017
Si, comme l'a pointé un membre du forum de bluray.com :tenia a écrit :Le DVD MGM de 98 n'était-il pas pourtant infidèle au montage original ?
Et en réponse :murch13 a écrit :unfortunately, Kino SEEMS to be using the 1998 DVD as a reference for their u.s./international cut. The 98 DVD is riddled with differences/changes from the original theatrical cut, it includes many shots it shouldn't from the Italian version, scenes are recut using both, and it is missing some shots as well. I have been very vocal about this being a poor choice of reference so hopefully they have other references that will point them in the right direction.
Assez d'accord avec ça. Mais s'ils arrivent à reproposer la version US au poil près, tant mieux pour eux sinon je m'en contenterai.Bates Motel a écrit :The stuff cut out of TGTBTU is a handful of shots that in no way affects the story or characters. Considering there's several cuts of the film anyway, its mostly just chin wagging, because most of the cuts are superfluous (3 seconds of a Train pulling in, really?). I have the mondo BD and that's actually the REAL cut of the film, the Italian version Leone completed first. Anything else really is just window dressing.
Dans l'absolu j'aimerais voir la version internationale, "notre version". Si Carlotta pouvait la sortir en Ultra Collector...
Rien à voir ( quoique ) mais cette édition me tente bien :
https://www.amazon.co.jp/A-Fistful-of-D ... VRQENFRJN5
You know my feelings: Every day is a gift. It's just, does it have to be a pair of socks?
- Spoiler (cliquez pour afficher)
- jhudson
- Réalisateur
- Messages : 6076
- Inscription : 27 oct. 11, 04:06
Re: Planning naphta hautement définie 2017
Il n'y a aucun intérêt a refaire un master 4K 3 ans plus tardla_vie_en_blueray a écrit :Le même master qu'en 2014 ?
J'ai une version du film tiré de l'integrale Eastwood. Mon master a des teintes jaunatres, c'est ce master la ?
EDIT : apparemment oui
Cette édition est du pur marketing (le Blu ray MGM ne mentionnant pas sur la jaquette que c'était un master 4K), ils vont juste changer la balance des blancs pour plaire a ceux qui ont trouvé une dominante jaune (alors qu'on peux facilement régler son écran pour pour y remédier , pour ceux que ça déplait )
Il suffit de trouver le Réglage température couleur et mettre sur Haut et la dominante jaune sera moindre , sur mon écran on peut même faire un réglage manuel sur plusieurs points qui peux surement aller encore plus loin.
Alors que souvent ils vendent leur éditions blu ray sur des version longues , la c'est c'est sur une version Cinema que Leone a du couper pour la sortie internationale pour des raisons commerciales
Peut être intéressant sur un point, d’après Wiki les dialogues de la version italienne ont changé dans le doublage US car il fallait qu'ils soient synchro avec le mouvement des lèvres.
A condition que le sous titrage anglais se base sur la traduction des dialogues Italien et pas sur la transcription de la version anglaise !
Possible que la version Française soit proche de la version italienne pour la bonne raison que LEONE parlait parfaitement français et très mal anglais , il a peut être supervisé la VF , comme il le fera avec Il était une fois en amérique, et c'est pour cela qu'avoir refait une VF pour ce dernier est une belle bévue !
- Jerome
- Producteur Exécutif
- Messages : 7615
- Inscription : 23 mai 03, 15:29
- Localisation : Parti chercher des archives inédites
- Contact :
Re: Planning naphta hautement définie 2017
Je ne suis pas si certain que ça que Leone parlait parfaitement le français. Les itws que j'ai pu écouter de lui en français montrait quand même quelques hésitations. Et cette histoire de supervision des VF, je n'y toujours cru qu'à moitié. J'ai un peu l'impression d'une légende urbaine, flatteuse pour les frenchies, qu'une véritable réalité...jhudson a écrit : Possible que la version Française soit proche de la version italienne pour la bonne raison que LEONE parlait parfaitement français et très mal anglais , il a peut être supervisé la VF , comme il le fera avec Il était une fois en amérique, et c'est pour cela qu'avoir refait une VF pour ce dernier est une belle bévue !
"Sa place est dans un Blu-Ray"
- Frank N Furter
- Accessoiriste
- Messages : 1975
- Inscription : 24 juin 09, 18:53
Re: Planning naphta hautement définie 2017
Ce n'était pas toi pourtant qui avait retrouvé un extrait où l'on voyait Leone diriger Jean-Pierre Duclos sur le doublage de ... la Révolution ?
Malgré son accent, on voyait bien qu'il semblait maîtriser assez finement le français (expliquant les nuances auxquelles renvoi le titre Giu la testa, à la fois "baisser la tête" et "courber l'échine").
Pour ... en Amérique, je me souviens avoir lu une itw de Eric Kahane (adapteur et directeur artistique du premier doublage) qui racontait comment Leone tentait de changer quelques dialogues sur la VF pour "rattraper" ce qu'il n'avait pas pu totalement maîtriser sur la VO.
Malgré son accent, on voyait bien qu'il semblait maîtriser assez finement le français (expliquant les nuances auxquelles renvoi le titre Giu la testa, à la fois "baisser la tête" et "courber l'échine").
Pour ... en Amérique, je me souviens avoir lu une itw de Eric Kahane (adapteur et directeur artistique du premier doublage) qui racontait comment Leone tentait de changer quelques dialogues sur la VF pour "rattraper" ce qu'il n'avait pas pu totalement maîtriser sur la VO.
- Jeremy Fox
- Shérif adjoint
- Messages : 99608
- Inscription : 12 avr. 03, 22:22
- Localisation : Contrebandier à Moonfleet
Re: Planning naphta hautement définie 2017
Pour avoir assisté en 1986 à une projection de Il était une fois la révolution à la cinémathèque française suivie de plus d'une heure d'entretien avec Leone, ce dernier m'avait semblé maitriser parfaitement notre langue.
- Jerome
- Producteur Exécutif
- Messages : 7615
- Inscription : 23 mai 03, 15:29
- Localisation : Parti chercher des archives inédites
- Contact :
Re: Planning naphta hautement définie 2017
merci tous les deux pour ces précisions. Il y a tellement de légendes autour des doublages, genre, les doublages français sont les meilleurs au monde, sans qu'on sache trop comment on a jugeait ça, que je me méfie toujours.
"Sa place est dans un Blu-Ray"
-
- Directeur photo
- Messages : 5333
- Inscription : 27 sept. 10, 00:54
- Contact :
Re: Planning naphta hautement définie 2017
Frank N Furter a écrit :Ce n'était pas toi pourtant qui avait retrouvé un extrait où l'on voyait Leone diriger Jean-Pierre Duclos sur le doublage de ... la Révolution ?
1Kult.com, le Webzine du cinéma alternatif en continu !
------------
Le site : http://www.1kult.com
Le facebook : http://www.facebook.com/1kult
le twitter : http://www.twitter.com/1kult
Le compte viméo : http://www.vimeo.com/webzine1kult
------------
Le site : http://www.1kult.com
Le facebook : http://www.facebook.com/1kult
le twitter : http://www.twitter.com/1kult
Le compte viméo : http://www.vimeo.com/webzine1kult
-
- Howard Hughes
- Messages : 15550
- Inscription : 14 juin 07, 18:26
Re: Planning naphta hautement définie 2017
Je sais pas si les "doublages français sont les meilleurs au monde" (surtout vu le niveau depuis ces 20 dernières années ) mais alors ceux des Leone...... c'est quand même du bel ouvrage !?!?
- The Boogeyman
- Accessoiriste
- Messages : 1634
- Inscription : 25 juil. 13, 14:45
- Localisation : Antartica - 1982
Re: Planning naphta hautement définie 2017
Disponible depuis Mardi
Quelqu'un aurait sauté le pas de l'achat ? Les Blu-ray Sidonis c'est de qualité en général (exception du visuel ) ?
Quelqu'un aurait sauté le pas de l'achat ? Les Blu-ray Sidonis c'est de qualité en général (exception du visuel ) ?
" Accélère minouche !" - Michel Poiccard /// “When you have to shoot shoot don't talk” - Tuco Benedicto Pacifico Juan Maria Ramirez /// "Alors tu vois où elles nous ont menées tes ondes négatives, tu devrais avoir honte.” - Oddball dit Le Cinglé /// "Wake up !... Time to die" - Leon Kowalski /// "C'est quoi minouche ?" - Patricia Franchini
- Père Jules
- Quizz à nos dépendances
- Messages : 16901
- Inscription : 30 mars 09, 20:11
- Localisation : Avec mes chats sur l'Atalante
- Joshua Baskin
- ambidextre godardien
- Messages : 11651
- Inscription : 13 avr. 03, 20:28
- Localisation : A la recherche de Zoltar
Re: Planning naphta hautement définie 2017
Ca augure du meilleur...Père Jules a écrit :Oh la cqouille !
Intersections Global Corp.
-
- Howard Hughes
- Messages : 15550
- Inscription : 14 juin 07, 18:26
Re: Planning naphta hautement définie 2017
Même coquille en vrai, en magasin ?
- Frank N Furter
- Accessoiriste
- Messages : 1975
- Inscription : 24 juin 09, 18:53
Re: Planning naphta hautement définie 2017
Super, merci.1kult a écrit :Frank N Furter a écrit :Ce n'était pas toi pourtant qui avait retrouvé un extrait où l'on voyait Leone diriger Jean-Pierre Duclos sur le doublage de ... la Révolution ?
- The Boogeyman
- Accessoiriste
- Messages : 1634
- Inscription : 25 juil. 13, 14:45
- Localisation : Antartica - 1982
Re: Planning naphta hautement définie 2017
Joshua Baskin a écrit :Ca augure du meilleur...Père Jules a écrit :Oh la cqouille !
SIDNEY a retrouvé son "i" pour le visuel définitif.Torrente a écrit :Même coquille en vrai, en magasin ?
Et les photos ont elles récupéré leurs couleurs (ce qui ne rend pas le visuel plus joli)
" Accélère minouche !" - Michel Poiccard /// “When you have to shoot shoot don't talk” - Tuco Benedicto Pacifico Juan Maria Ramirez /// "Alors tu vois où elles nous ont menées tes ondes négatives, tu devrais avoir honte.” - Oddball dit Le Cinglé /// "Wake up !... Time to die" - Leon Kowalski /// "C'est quoi minouche ?" - Patricia Franchini