Bien sûr, Lord Henry, mais talent ou pas, cela reste un film doublé. Et il manquera toujours quelque chose pour juger du talent (ou du non talent) et de la performance (ou de la non performance) de l'acteur qui est doublé.Lord Henry a écrit :Je rappelle qu'il fut un temps où le doublage bénéficiait du talent de nombreux sociétaires de la Comédie Française.
A la télévision autrefois... (liens post n°1)
Modérateurs : cinephage, Karras, Rockatansky
- Major Dundee
- Producteur Exécutif
- Messages : 7104
- Inscription : 15 mai 06, 13:32
- Localisation : Bord de la piscine de "Private Property"
Re: A la télévision autrefois...
Charles Boyer (faisant la cour) à Michèle Morgan dans Maxime.
- Ah, si j'avais trente ans de moins !
- J'aurais cinq ans... Ce serait du joli !
Henri Jeanson
- Ah, si j'avais trente ans de moins !
- J'aurais cinq ans... Ce serait du joli !
Henri Jeanson
- Profondo Rosso
- Howard Hughes
- Messages : 18529
- Inscription : 13 avr. 06, 14:56
Re: A la télévision autrefois...
Je trouve ça un peu extreme aussi, un doublage de talent peu quand même permettre d'apprécier un film alors que du recadrage c'est de la mutilation pure et simple. Le doublage français a surtout décliné sur la fin des 90's je trouve mais des à partir des 60's (on oublie ce qui a précédé avec ces noms francisé ) on a vraiment eu de très bons doublage, même si je préfère la VO quand je n'ai pas le choix ça ne me pose aucun problème. Sinon j'ai bien ri sur le commentaire de la speakerine pour le Pont de la rivière Kwaimisterleo a écrit : Mais à choisir je préfère un film recadré que doublé
- Cathy
- Producteur Exécutif
- Messages : 7321
- Inscription : 10 août 04, 13:48
- Contact :
Re: A la télévision autrefois...
Entièrement d'accord avec toi. Tes noms francisés me font penser que dans Listen Darling que je viens de voir en français justement, Judy Garland s'appelle Paulette !Profondo Rosso a écrit :Je trouve ça un peu extreme aussi, un doublage de talent peu quand même permettre d'apprécier un film alors que du recadrage c'est de la mutilation pure et simple. Le doublage français a surtout décliné sur la fin des 90's je trouve mais des à partir des 60's (on oublie ce qui a précédé avec ces noms francisé ) on a vraiment eu de très bons doublage, même si je préfère la VO quand je n'ai pas le choix ça ne me pose aucun problème. Sinon j'ai bien ri sur le commentaire de la speakerine pour le Pont de la rivière Kwaimisterleo a écrit : Mais à choisir je préfère un film recadré que doublé
Mon blog : http://leblogdecathy.over-blog.fr/
-
- Euphémiste
- Messages : 8853
- Inscription : 14 avr. 05, 20:28
- Localisation : Québec
Re: A la télévision autrefois...
Lord Henry a écrit :Ton audition défaillante t'a induit en erreur, il fallait comprendre "Vous n'aurez plus d'image".Commissaire Juve a écrit :Bon sinon : c'est vrai qu'il n'y avait pas des masses de VO... mais le format des films était respecté.
Il l'a été jusqu'en 1977 (ou 1978), quand des crétins de la 1ère chaîne (déjà) ont eu l'idée lumineuse de passer le Pont de la rivière Kwaï en pan & scan. Je me rappelle encore le commentaire enjoué de la speakerine : "C'est une première, vous allez voir le film sans les bandes noires, vous aurez plus d'image !"
Misère de misère... vous imaginez ce que ça a pu donner.
Bien bonne.
Top 20 actuel
http://www.shompy.com/someone1600/l10080_frfr.html
Mes dvd
http://someone1600.dvdaf.com/
-
- Oustachi partout
- Messages : 9039
- Inscription : 8 mai 06, 23:41
Re: A la télévision autrefois...
Il y a aussi un autre film de Kubrick qu'il vaut mieux voir en VF c'est Les Sentiers de la Gloire. Franchement des soldats français qui parlent anglais, vous trouvez ça crédible vous ?
"Toutes les raisons évoquées qui t'ont paru peu convaincantes sont, pour ma part, les parties d'une remarquable richesse." Watki.
- Commissaire Juve
- Charles Foster Kane
- Messages : 24563
- Inscription : 13 avr. 03, 13:27
- Localisation : Aux trousses de Fantômas !
- Contact :
Re: A la télévision autrefois...
Je l'ai souvent pensé (que ça nuisait à la crédibilité)... mais ça vaut bien les soldats romains qui parlent anglais.julien a écrit :Il y a aussi un autre film de Kubrick qu'il vaut mieux voir en VF c'est Les Sentiers de la Gloire. Franchement des soldats français qui parlent anglais, vous trouvez ça crédible vous ?
Cela dit, dans cette VF, Kirk Douglas n'a pas sa voix française habituelle et ça craint.
La vie de l'Homme oscille comme un pendule entre la douleur et l'ennui...
-
- 1st Degree
- Messages : 13652
- Inscription : 28 août 04, 18:49
- Localisation : Une galaxie lointaine, très lointaine
- Contact :
Re: A la télévision autrefois...
someone1600 a écrit :Lord Henry a écrit :
Ton audition défaillante t'a induit en erreur, il fallait comprendre "Vous n'aurez plus d'image".
Bien bonne.
Ca avait été fait quand ils avait diffusé WEST SIDE STORY et donc LE PONT DE LA RIVIERE KWAI dans la même semaine pour les fêtes de fin d'année il me semble, même que sur d'autre chaînes, le Scope qu'ils gardaient pendant le générique du début était coloré ou des trucs comme ça.
Blogs Perso, Cinéma de Minuit : http://cineminuit.fr.over-blog.com/
Cinéma Actuel : http://sallesobscures2.over-blog.fr/
"And Now Mr Serling"
Cinéma Actuel : http://sallesobscures2.over-blog.fr/
"And Now Mr Serling"
-
- A mes délires
- Messages : 9466
- Inscription : 3 janv. 04, 01:49
- Localisation : 17 Paseo Verde
Re: A la télévision autrefois...
Pas moins que des Romains ou des Danois qui parlent Anglais chez Shakespeare.julien a écrit :Il y a aussi un autre film de Kubrick qu'il vaut mieux voir en VF c'est Les Sentiers de la Gloire. Franchement des soldats français qui parlent anglais, vous trouvez ça crédible vous ?
-
- A mes délires
- Messages : 9466
- Inscription : 3 janv. 04, 01:49
- Localisation : 17 Paseo Verde
Re: A la télévision autrefois...
Et puis, pour une fois que des Français parlent bien Anglais, on ne va pas se plaindre.
- Commissaire Juve
- Charles Foster Kane
- Messages : 24563
- Inscription : 13 avr. 03, 13:27
- Localisation : Aux trousses de Fantômas !
- Contact :
Re: A la télévision autrefois...
Quel fada, ce lord !
La vie de l'Homme oscille comme un pendule entre la douleur et l'ennui...
-
- Doublure lumière
- Messages : 611
- Inscription : 26 mai 07, 15:51
Re: A la télévision autrefois...
Il conviendrait peut-être de revenir au théme préconisé c'est-à-dire "à la télévison autrefois" et donc de la programmation des films sur les 3 chaînes de l'époque avant l'arrivée de canal plus le 4/11/1984 au lieu de se focaliser sur la question des films en vo ou en vf (personne ne sera jamais d'accord, c'est la raison pour laquelle la version multilingue a été mise en service).
-
- fétichiste du collant
- Messages : 4912
- Inscription : 10 janv. 05, 17:45
- Localisation : Lyon
Re: Autrefois à la télé...
Euh oui mais non je suis fan de Goscinny comme tout le monde, mon smiley a été mal interprétéBugsy Siegel a écrit :FARPAITEMENT !!!Commissaire Juve a écrit :
Ben quoi ? Fais pas cette tête... il a écrit plein de trucs bien Goscinny.
67 c'était en plein dans la période "humour glacé et sophistiqué" de Pilote, avec Gotlib, Cabu, Brétecher, Fred, Reiser...
1970-2005: un artiste à la recherche de l'équilibre dans sa Force...
-
- Doublure lumière
- Messages : 469
- Inscription : 21 juil. 08, 14:46
- Localisation : bien au chaud dans la salle de cinéma
- Contact :
Re: A la télévision autrefois...
Perso je m'en f*** tant que le film est bienjulien a écrit :Il y a aussi un autre film de Kubrick qu'il vaut mieux voir en VF c'est Les Sentiers de la Gloire. Franchement des soldats français qui parlent anglais, vous trouvez ça crédible vous ?
Je suis assez extrémiste dans le genre et on ne me changera pasProfondo Rosso a écrit :Je trouve ça un peu extrême aussi, un doublage de talent peu quand même permettre d'apprécier un film alors que du recadrage c'est de la mutilation pure et simple. Le doublage français a surtout décliné sur la fin des 90's je trouve mais des à partir des 60's (on oublie ce qui a précédé avec ces noms francisé ) on a vraiment eu de très bons doublage, même si je préfère la VO quand je n'ai pas le choix ça ne me pose aucun problème. Sinon j'ai bien ri sur le commentaire de la speakerine pour le Pont de la rivière Kwai
+1 mais encore faut-il que la VM marche (aucune chaîne n'est visée, naturellement )...ALISOU TWO a écrit :Il conviendrait peut-être de revenir au théme préconisé c'est-à-dire "à la télévison autrefois" et donc de la programmation des films sur les 3 chaînes de l'époque avant l'arrivée de canal plus le 4/11/1984 au lieu de se focaliser sur la question des films en vo ou en vf (personne ne sera jamais d'accord, c'est la raison pour laquelle la version multilingue a été mise en service).
- Eh bien faisons les présentations, moi je suis Damien Karras.
- Moi je suis le diable !
-
- fétichiste du collant
- Messages : 4912
- Inscription : 10 janv. 05, 17:45
- Localisation : Lyon
Re: A la télévision autrefois...
Paths of Glory je sais pas je l'ai vu sur Arte en VO, mais un film genre Ratatouille, si un jour je le revois c'est sans hésiter en VFmisterleo a écrit :Perso je m'en f*** tant que le film est bienjulien a écrit :Il y a aussi un autre film de Kubrick qu'il vaut mieux voir en VF c'est Les Sentiers de la Gloire. Franchement des soldats français qui parlent anglais, vous trouvez ça crédible vous ?
1970-2005: un artiste à la recherche de l'équilibre dans sa Force...
- Commissaire Juve
- Charles Foster Kane
- Messages : 24563
- Inscription : 13 avr. 03, 13:27
- Localisation : Aux trousses de Fantômas !
- Contact :
Re: A la télévision autrefois...
J'ai d'autres programmes télé en route (achetés sur un site d'enchères)... je vous en ferai profiter dès que je les aurai reçus.
Pour patienter, je vous recommande cette vidéo bien poilante :
Effectivement, côté poilade, c'est le top. Mais c'est à l'image du sérieux qui animait les gens de l'ORTF !
Pour patienter, je vous recommande cette vidéo bien poilante :
http://television.telerama.fr/televisio ... 40_ans.php... le 1er octobre 1967 à 14 h 15, naissait, sous les yeux ébahis des 1500 foyers équipés du matériel idoine, la télévision couleur sur la deuxième chaîne française. Un véritable moment de fête, de franche poilade, de convivialité échevelée, au service d’une révolution technologique (l’encodage SECAM, inventé par Henri de France). Le passage à la couleur, ou l’art et la manière de mettre en scène, avec un sens aigu de l’efficacité télégénique, un grand moment de l’histoire télévisuelle:
Effectivement, côté poilade, c'est le top. Mais c'est à l'image du sérieux qui animait les gens de l'ORTF !
La vie de l'Homme oscille comme un pendule entre la douleur et l'ennui...